Читаем Лебединая верность полностью

Зеленый водопад плакучих ивБеззвучно ниспадает в гуще сада.Не от него ли так легка прохлада?Не потому ли вечер так красив?И очень жаль,Что рядом нет тебя,Что эту красотуТы не увидишь.Вон тополь встал —Как будто древний витязь,Поводья еле слышно теребя.Вот выкована ель из серебра —Таких красивых не встречал я сроду.О, как бы ни любили мы природу,Нам век не оплатить ее добра.Благословляю тихий звон дубравИ красоту, что вновь неповторима,Мне в сердце проливается незримоПокой деревьев и доверье трав.Мы все в гостях у этой красоты.Приходим в мир —Ее любить и помнить.Потом однажды —Утром или в полночь —Уйдем,Оставив легкие следы.

«Я с женщинами спорить не могу…»

Я с женщинами спорить не могу.Не потому, что всё переиначат,А потому, что лошадь на скакуНе стоит останавливать, —Пусть скачет.

«Мы повстречались слишком поздно…»

Ане

Мы повстречались слишком поздно.И я не знаю, чья вина.Былая жизнь, как в небе звезды,И далека, и холодна.Не помяну обидным словомВсё, что случилось до тебя.Былыми бедами не сломан,Хотя не раз ломался я.И в этой жизни всё не просто.Уходят годы и друзья.Но светят мне земные звезды —Твои небесные глаза.Благодарю судьбу и Небо,Что без тебя теперь – ни дня.Еще за то, что рядом не был,Когда любила не меня.Когда и я влюблялся часто.Но на излете прежних чувствЯвилось мне такое счастье,Что на иное не польщусь.

«Я эти стихи для тебя написал…»

Я эти стихи для тебя написал.Прочтешь – сохрани иль порви.Душа твоя – это единственный зал,Где верят стихам о любви.Когда же судьба мне поставит печатьНа пропуск уйти в мир иной,Я знаю – в том зале всё будут звучатьСтихи, разлучившись со мной.

«Не казни себя за всё…»

Не казни себя за всё,Что не случилось.Не случилось по чужой вине.Жизнь не всем оказывает милость.Даже тем, кто у нее в цене.И когда пройдет твоя обида —Всё вокруг покажется иным.И былое будет позабыто,Словно ты и не встречалась с ним.Все мы не случайно часть Природы.В трудный час она поддержит нас.Переждем, как солнце, непогоды.Лишь бы луч его в душе не гас.

Лермонтов и Варенька Лопухина

I
Они прощались навсегда,Хотя о том пока не знали.Погасла в небе их звезда,И тихо свечи догорали.«Я обещаю помнить Вас…»Дай Бог дожить до новой встречи.И каждый день, и каждый часЗвучать в нем будут эти речи.Она его не дождалась,С другим печально обвенчалась.Он думал: «Жизнь не удалась…»А жизнь лишь только начиналась.
II
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ю Несбё , Ольга МИТЮГИНА

Детективы / Триллер / Поэзия / Фантастика / Любовно-фантастические романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия