Читаем Квантовая любовь полностью

Подтверждение догадки вроде бы должно было занять ее мысли. Не каждый же день удается открыть причину возникновения петли времени. Но Мариана то и дело поглядывала на телефон. Она попробовала убрать его подальше – с кофейного столика переложила на диван, а оттуда на подоконник, чтобы не дотянуться. Но ничего не помогало. Просматривая отчеты, она поминутно косилась туда – не пришло ли заветное уведомление.

Такое поведение было Мариане не к лицу. Она же научный работник, специалист. И давно уже не ребенок. На ее долю выпадали и невзгоды, и горе – потеря близкого человека. Неужели какой-то поцелуй мог настолько отвлечь ее от работы? Не так давно она и сама посмеялась бы над собой. Да и Шэй посмеялась бы тоже, если б узнала, что Мариана убивается из-за первого встречного.

Решив, что бороться нет смысла, она взяла телефон. Экран включился: никаких сообщений. Она коснулась кнопки «вызов», отправляя сигнал на номер Картера. Но никто не ответил.

Мариана посмотрела в окно: утро давно превратилось в погожий денек, солнце перевалило через зенит, и лоскуты облаков на небе соединялись в причудливые силуэты. На улице раздался вой полицейской сирены – обычное явление в Сан-Франциско. Но Мариана неожиданно забеспокоилась. А вдруг с Картером что-то случилось? Вдруг по дороге к ней он попал в аварию? Может, его внезапное исчезновение было совсем не связано с его чувствами к Мариане? Да и какими бы ни были их отношения… Хочешь не хочешь, а выход придется искать вместе.

Мариана набрала новое сообщение: «У тебя все нормально?»

Отправив, она снова взяла планшет и хотела проверить отчеты по обработанным данным, но работа не клеилась. По экрану скользили цифры и диаграммы, и, хоть в каждой строке содержались точные данные, все сливалось перед глазами в одно неразличимое пятно.

На Мариану накатила усталость, и она перебралась на диван, чтобы устроиться поудобнее. Лежа на боку, она не отрываясь следила за бегущими по экрану строками, все ниже и ниже склоняя голову на подушку. Мэгги, пользуясь случаем, запрыгнула и стала устраиваться рядом, крутясь на одном месте и щекоча хозяйку пушистым хвостом. Сдувая с лица шерстинки, Мариана незаметно задремала под тихое мурлыканье.

Разбудил ее громкий стук. Мэгги подпрыгнула и скрылась за диваном. Мариана открыла глаза. Сердце колотилось от резкого пробуждения, в голове плыл туман.

Что за шум? Который час?

Стук повторился, и Мариана поняла, что он доносится не из соседней квартиры и не с улицы. Стучали в дверь. Она села и, мало-помалу придя в себя, вспомнила события этого утра.

Она сомневалась, стоит ли открывать, но из-за двери послышалась какая-то возня и раздался знакомый голос:

– Мариана! Ты видела? Плохо дело!

Так в понедельник, в четверть третьего пополудни, после долгого отсутствия Картер наконец появился в ее квартире.

<p>Глава 26</p>

Для Картера повтор начался по-другому. Что-то не давало ему покоя с момента, как он проснулся в 05:39 утра.

Он встал, позавтракал, оделся и выбрал новый блокнот. Однако еще около часа странное чувство продолжало мучить его – ощущение, будто он не мог вспомнить старый анекдот. А когда он принялся записывать по памяти важные сведения из предыдущего повтора, в мозгу появился туман, как от недосыпания.

Включив ассистента, Картер собирался уже войти в систему, чтобы поработать с архивами, как вдруг на экране случайно выскочила утренняя сводка новостей. Внимание привлек заголовок. Прищурившись, Картер несколько раз перечитал его. Буквы складывались в слова, слова – в связное предложение. Но для Картера заголовок не имел смысла. Сводка гласила: «В парке Гарднер появился доисторический мамонт».

Ясно было одно: в сценарии петли произошло изменение. Не просто сдвиг в последовательности событий, какие случались раньше. Нет, в заголовке говорилось о совершенно новом, аномальном явлении.

В голове у Картера замельтешили догадки.

– Дэвид! – обратился он к ассистенту. – Поищи новости об этом парке.

Заканчивая завтрак, Картер слушал доклад Дэвида, рассматривал фотографии на планшете, крутил видеосюжеты. Еда впервые служила ему лишь для того, чтобы подкрепить силы перед нелегким днем. В замкнутом круге петли возникла аномалия! У стен техногородка паслось доисторическое существо, а значит…

Что это значит, Картер не мог пока придумать. Он схватил вещи и как угорелый вылетел из квартиры. В душе проснулась надежда. Кажется, впервые за долгое время в петлю долетел сигнал из внешнего мира.


Время шло, а Картер все бродил по заповеднику. Попав внутрь парка знакомой тропой – через ограду с колючей проволокой, он быстро пробирался сквозь кусты и деревья, выискивая место поудобнее. Наконец он решил обосноваться на вершине самого большого холма. По одну сторону располагался ускорительный комплекс, по другую – центральные ворота заповедника. К воротам, как железные пылинки к магниту, со всех концов тянулись люди. Сверкали мигалками полицейские машины. Ученые в лабораторных халатах, бегуны в спортивной одежде – все направлялись к тому месту, где находилось диковинное существо.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже