Читаем Коран полностью

19(19). Это - лишь один звук, и вот - они смотрят

20(20). и говорят: "Горе нам! Это - день суда".

21(21). Это - день различения, который вы считали ложью!

22(22). Соберите тех, кто тиранствовал, c их сотоварищами и тем, чему они поклонялись,

23(23). помимо Аллаха, и отведите их на путь геенны

24(24). и остановите, - они ведь будут спрошены:

25(25). "Что c вами, вы не помогаете друг другу?"

26(26). Да, они сегодня покорны!

27(27). И обращаются они друг к другу, расспрашивая.

28(28). Говорят они: "Ведь вы приходили к нам справа?"

29(29). Скажут те: "Нет, вы не были верующими, (30). и не было y нас над вами власти - вы были народом излишествующим.

30(31). И оправдалось над ними слово Господа нашего - мы непременно вкусим!

31(32). И мы сбили вас, мы сами были сбившимися".

32(33). И в тот день, они будут соучастниками в наказании.

33(34). Поистине, так мы поступаем c грешниками!

34(35). Ведь они, когда им говорили: "Нет божества, кроме Аллаха!" - возносились

35(36). и говорили: "Разве мы в самом деле оставим богов наших из-за поэта одержимого?"

36(37). Нет, он пришел c истиной и оправдал посланников.

37(38). Вы, конечно, вкусите мучительное наказание!

38(39). И будет вам воздано только за то, что вы совершали.

39(40). Кроме рабов божиих чистых.

40(41). Для тех - определенный надел

41(42). плоды, и они будут в почете

42(43). в садах благоденствия,

43(44). на ложах друг против друга.

44(45). Будет обходить их c чашей из источника

45(46). прозрачного, услады для пьющих.

46(47). Нет в нем буйства, и не будут они им изнурены.

47(48). У них есть потупившие взоры, глазастые, (49). точно охраняемые яйца.

48(50). И устремляются одни из них к другим, расспрашивая.

49(51). Кто-то из них сказал: "Был y меня товарищ.

50(52). Говорил он: "Разве ты из числа считающих за правду?

51(53). Разве, когда мы умрем и станем прахом и костями, разве мы будем судимы?"

52(54). Говорит он: "Разве вы не посмотрите?"

53(55). И взглянул другой и увидел его в средине геенны.

54(56). Сказал он: "Клянусь Аллахом! Ты ведь готов был меня погубить.

55(57). И если бы не милость Господа моего, я был бы в числе приведенных.

56(58). Разве мы не умрем,

57(59). кроме первой смерти, и мы не будем наказаны?"

58(60). Поистине, это и есть великая прибыль!

59(61). Для подобного этому пусть труждаются труждающиеся.

60(62). Это лучше, как угощение, или дерево заккум?

61(63). Мы ведь сделали его соблазном для обидчиков.

62(64). Это ведь дерево, которое выходит из корня геенны.

63(65). Плоды его точно головы дьяволов.

64(66). И они едят его и наполняют им животы.

65(67). A потом есть вода для них, горячее питье из кипятка.

66(68). Потом, поистине, обратный путь их - в геенну.

67(69). Они ведь нашли своих отцов заблудшими.

68(70). И они по их следам были погнаны.

69(71). И заблудилось до них большинство первых.

70(72). A ведь Мы посылали к ним увещевавших.

71(73). И посмотри, каков был конец увещеваемых,

72(76). кроме рабов Аллаха чистых!

73(75). И вот воззвал к Нам Hyxa, и прекрасные (Мы) ответчики!

74(76). И спасли Мы его и его род от великой беды.

75(77). И его потомство сделали оставшимся.

76(78). И оставили над ним в последних:

77(79). "Мир Hyxy в мирах!"

78(80). Мы ведь так воздаем добродеющим!

79(81). Ведь, поистине, он - из рабов Наших верующих!

80(82). Потом Мы потопили других.

81(83). И ведь из его же толка был Ибрахим.

82(84). Вот пришел он к Господу своему c сердцем беспорочным.

83(85). Вот сказал он отцу своему и его народу: "Чему вы поклоняетесь?

84(86). Ложь ли, богов, помимо Аллаха, вы желаете?

85(87). Что же вы думаете o Господе миров?"

86(88). И посмотрел он взглядом на звезды

87(89). и сказал: "Поистине, я болен!"

88(90). И отвернулись они от него, уйдя вспять.

89(91). И проник он к богам их и сказал: "Разве вы не едите?

90(92). Что c вами, вы не говорите?"

91(93). И проник он к ним, ударяя правой рукой.

92(94). И обратились они, прибежав толпами.

93(95). Сказал он : "Разве вы поклоняетесь тому, что вы вытесали?

94(96). A Аллах создал вас и то, что вы делаете".

95(97). Сказали они: "Постройте ему сооружение и бросьте его в огонь!"

96(98). И задумали они козни против него, a Мы сделали их оказавшимися внизу.

97(99). И сказал он: "Я иду к Господу моему, Он выведет меня на прямой путь.

98(100). Господи! Дай мне достойного!"

99(101). И Мы обрадовали его кротким юношей.

100(102). A когда он дошел до труда вместе c ним,

101. Он сказал: "Сынок мой, вижу я во сне, что закалываю тебя в жертву, и посмотри, что ты думаешь".

102. Он сказал: "Отец мой, делай, что тебе приказано; ты найдешь меня, если пожелает Аллах, терпеливым".

103(103). И когда они оба предались Аллаху и тот поверг его на лоб,

104(104). и воззвали Мы к нему: "O Ибрахим!

105(105). Ты оправдал видение". Так Мы вознаграждаем добродеющих!

106(106). Поистине, это - явное испытание.

107(107). И искупили Мы его великою жертвой.

108(108). И оставили Мы над ним в последних:

109(109). "Мир Ибрахиму!"

110(110). Так вознаграждаем Мы добродеющих!

111(111). Ведь он был из рабов Наших верующих.

112(112). И обрадовали мы его Исхаком, пророком из достойных,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)

Слово. Слово для жаждущих правды. Слово для мыслящих, ищущих, благолюбопытных, слушающих, радующихся, любящих тишину, грустящих и неотчаивающихся.Протоиерей Андрей Ткачев.В 1993–2005 годах – священник Георгиевского храма в городе Львове.С 2006 года – настоятель киевского храма преподобного Агапита Печерского.С 2007 года – также настоятель каменного храма святителя Луки Крымского.Ведущий телепередач "На сон грядущим", "Сад божественных песен" (КРТ) и многих других.Член редколлегии и постоянный автор журнала "Отрок.ua".Постоянный автор на радио "Радонеж".На 2013 год был руководителем миссионерского отдела Киевской епархии.С июня 2014 года служит в храме Воскресения Словущего на Успенском Вражке (Москва).Женат. Отец четверых детей.

Андрей Юрьевич Ткачев

Религия, религиозная литература