Читаем Кодовое имя Лис полностью

Жека взял ее за руку и потащил по темной улице в направлении светящихся фонарей, где жили более успешные жители. Даси так и пошла с ним в одной розовой плюшевой пижаме и резиновых сланцах, одушевленная его намеком на симпатию и напрочь забыла о своем последнем предупреждении из суда.

**********

Бобо проснулась среди ночи. Она даже не знала сколько времени. Прохладный ночной ветер гулял по дому, шевеля шторами и хлопая дверью.

– Даси, – тихонько позвала Бобо, – Ты спишь?

Ей ответила только тишина и шуршание штор, прикрывающих постель младшей сестры. Бобо отдернула их и обнаружила пустоту. Девушка запаниковала. Сестра всегда ночевала в своей постели и вовремя возвращалась домой. Звуки улицы были привычными: шум транспорта, скрежет металлических контейнеров, проржавевших по самое некуда, бродячие животные, шныряющие по мусорным бакам, свистящий ветер в железных баках и трубах. Бобо прогнала сон и быстро натянула на себя широкие серые штаны и коричневый топ. Нацепив кеды и заправив шнурки во внутрь, Бобо выскочила на улицу. Она совершенно не представляла, куда могла отправиться Даси в такое время, но что-то ей подсказывало, что не обошлось здесь без этого рыжего сорванца, который постоянно втягивал ее в свои авантюры и мелкие кражи. Даси было уже двенадцать, и она была достаточно образованной и грациозной девушкой, ловкой от природы, как и Бобо, с кошачьими повадками и при всем при этом была настолько миниатюрной, что могла пролезть в любую вентиляцию или щель в ограде. А так как все электроприборы сгорали в ее присутствие если до ее прихода находились в рабочем состоянии, то и сигнализация тоже отключалась.

– Ох, не зря же я ее не подпускаю ко всему этому, допрыгается ведь! – думала девушка, обегая темные улицы в поисках своей сестры.

Уровень адреналина рос по мере роста волнения, дыхание сбивалось, но все же Бобо старалась мыслить рационально – Жека заинтересован в наживе, но в такой, чтоб с него шкуру не спустили. Что же могло его заинтересовать из того, что не испортит Даси? Вчера на базаре две модницы трепались о новом лекарстве от Азиатского содружества… Возможно он нацелился на их склад, вот идиот! У них же защита ломовая, там одной Даси мало будет. С этими выводами Бобо побежала в развитые районы, которые напоминали ей о прошлой жизни.

– Вот найду и уши надеру! Нет лучше ремня сразу! Папиного, кожаного ремня. Ах папочка, как же мне вас с мамой не хватает, – думала Бобо, стараясь держать темп, чтобы не выдохнуться раньше времени, ведь у детей была фора во времени и она не сразу сообразила, где их следует искать.

* ****

Даси и Жека быстрым шагом шли по ярко освещенным улицам. Мимо проплывали дорогие мессеры, похожие на черные и серебристые капсулы, с легким напоминанием танков, но все же элегантных и маневренных.

– Плод любви танка и тарелки НЛО, – смеялся Женя.

– Почему ты так говоришь, мы же уже знаем давно кто эти НЛО? – возмутилась Даси.

Женька еще больше задрал свой курносый нос и что-то пробурчал. Он пошел еще быстрее, засунув руки в карманы коротких шорт в ромбики серого и коричневого цвета, которые совершенно неплохо смотрелись с черной футболкой. Было понятно, что он обиделся на нее, но Даси не понимала на что именно.

– Жека, ты чо надулся? – спросила она, догнав его и остановив за локоть.

– Мы не такие умные, как ваше совершенство, – явно грубил он, искривляя лицо и делая подобие реверанса, – Зато я знаю, как выживать в этом мире и что покупается.

– Ну прости! – искренне извинилась девочка и похлопала густыми ресницами.

– Ладно, проехали, – отмахнулся Женька и все же сменил скорость, чтоб Даси не приходилось за ним бежать.

Они свернули за угол и в нос резко пахнуло. Даси остановилась и закрыла рот и нос правой ладонью.

– Ты куда меня привел? – гнусавила она, все еще зажимая нос.

– Это запах денег детка! Недавно я узнал, что на этой заброшенной верфи, под носом у всех расположен склад Азиатского содружества. Гениально правда? – радовался он, – Это все голограмма и распылители запаха, а звуковые зонды отпугивают вредителей. Посмотри, ты видишь здесь хоть одну крысу?

Даси осмотрелась и правда никого не увидела. Ведь такие существа, как грызуны, умудрялись выживать даже на космических кораблях, а не то, что на спокойной заброшенной верфи, расположенной рядом с космопортом, где много различных отходов от прибывших на Марс. Неожиданно Женька громко заржал и прикрыл себе рот, чтобы его никто не услышал.

– Ты чего? – испуганно спросила Даси.

– Да мне этот запах одну историю напомнил про поселения на разработках отчужденных земель. Их не коснулась радиация, но они не стали от того более плодородными. Напоминали они старые деревни с уборными, представлявшими из себя просто ямы с будками над ними и дырками в полу, – все еще хихикал он.

– Не понимаю, что там смешного может быть, – Даси с недоумением смотрела на приятеля и пожимала худенькими плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения