Читаем Кодовое имя Лис полностью

Бобо надеялась, что Даси еще ничего не успела натворить. Она уже не знала, куда идти и где ее искать, как вдруг услышала вой сирен и помчалась за издающими его машинами.

– Господи, малышка, надеюсь они не за тобой.

Бобо бежала по направлению скрывшихся с вида машин и уперлась в заброшенную верфь. В центре сверкнули проблесковые маячки. Что-то внутри подсказывало, что сестренка там. Бобо быстро побежала до нужного места, стараясь не обращать внимания на резкий запах и мусор под ногами, который словно специально мешал передвигаться, прилипая к подошве. Добежав примерно до середины, девушка остановилась. На открытой и чистой территории, что уже не свойственно для старой верфи, располагался склад, окруженный вооруженными сотрудниками правопорядка. На крыше взорвались лампочки и Бобо убедилась, что Даси точно внутри и видимо сестренка сейчас в панике, потому что все вокруг нее искрит в такие моменты.

– Как мне пройти мимо вас, мальчики, чтобы вы меня не пристрелили?! – полушепотом пошутила Бобо.

Она присела и огляделась. Точно под ней находился люк, заваленный мусором. Она подняла крышку и оценила высоту.

– Не так уж высоко. Давай прыгай! – сама себя подбадривала девушка.

Она спрыгнула. Под ногами выскользнули брызги. Пол был явно влажный и пахло плесенью. Вряд ли этим ходом часто пользовались, возможно, не пользовались вообще. Бобо выставила руки вперед, потому что здесь было очень темно и света из люка не хватало. Позади тупик, значит идти можно только в одну сторону. Бобо осторожно продвигалась вперед, прощупывая себе дорогу в мокром и холодном коридоре. Она прошла метра четыре и уперлась снова в тупик. Судорожно девушка ощупала стену: ни намека на дверь.

– Так, успокойся. Позади тупик. Вход и выход позади, лестницы нет, значит этот лаз куда-то ведет или откуда-то выходит. Должен быть вход. Нужно просто найти его, – рассуждала вслух девушка, пытаясь дышать как можно медленнее.

Когда она была маленькая, мама сказала ей, что вопросы стоит произносить вслух, потому что половину ответов мы уже знаем, только боимся озвучить. С тех пор она стала рассуждать в слух и это действительно ей помогало. Она глубоко вдохнула воздух через нос и осторожно ощупала стену перед собой. В самом низу стены располагалось небольшое отверстие с треугольным вырезом явно искусственного происхождения.

– Нужно найти что-нибудь похожее по форме и желательно длинное, чтобы провернуть. Возможно, это замочная скважина. Мой кулон! Точно, мамин подарок. Он такой же формы и достаточно длинный, и крепкий, чтобы сойти за ключ.

Она сняла с шеи цепочку с кулоном и вставила в отверстие – подошло идеально. Аккуратно Бобо попробовала повернуть по часовой стрелке – не получилось, против – раздался щелчок и звуки движущихся шестеренок за стеной. Что-то затрещало, и сверху посыпалась пыль. Бобо отошла назад на случай, если что-нибудь свалится ей на голову, но ничего такого не случилось. Стена медленно опускалась вниз со скрипом не смазанного металла и скрежетом камня. Где-то на середине она застряла, но было видно, что за ней есть подъем вверх и слабоосвещенный, но все же путь. Бобо вскарабкалась на стену и перевалилась внутрь. Отряхнувшись, девушка поднялась по лестнице и открыла очередной люк над головой. Она влезла внутрь помещения, заставленного стеллажами с медицинскими контейнерами. Звуки разрядов и взрывающихся стеклянных колб подсказали ей нужное направление.

Разряды исходили от ее сестренки, которая стояла в зале, рядом со сваленными в кучу контейнерами и валяющимся на полу с испуганными глазами Женькой. Она побежала к сестре, как вдруг в склад ворвались, и старший скомандовал:

– Огонь на поражение!

Раздались выстрелы, сердце Бобо остановилось, она закрыла глаза и все затихло. Девушка открыла глаза и увидела свою испуганную младшую сестру, все в том же складе, но только теперь прямо перед собой и с застывшим вопросом на лице. Правая рука Бобо лежала на плече у Даси, а левую она не чувствовала. Девушка повернула голову, чтобы осмотреть свою руку и поняла, почему сестра была так удивлена. Руки у нее не было. Точнее, было что-то похожее, металлическое, сливающиеся с пластиной, ранее представлявшей решетку с пола, расплавленной и искореженной в форме волны. Металл двигался, словно он не металл вовсе, а застывшая по приказу волна и в этот момент волны памяти отнесли девушку в ее детство. В тот самый момент, который она всегда считала кошмаром, потому что мама всегда ей говорила, что этого не было и это всего лишь кошмар и она не умирала и не превращалась в груду метала. Но теперь это произошло с ней! Значит это был совсем не сон!?

Бобо дышала часто, осознавая, что она вовсе не человек, и их мать действительно давно погибла. Но кто же тогда эти люди, которые воспитывали их столько лет? Даси взяла ее за руку и крепко сжала ладонь, и Бобо пришла в себя. Ее левая рука понемногу обретала прежнюю форму. Бобо обдумывала как быстро свалить из этого склада через люк пока металлическая стена совсем не опала, как вдруг почувствовала резкую боль в затылке и потеряла сознание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения