Читаем Книга магии полностью

Внутри шара на посохе зловеще вихрился зеленый туман. Огромный золотой глаз мигал.

– Тише, тише, – обиженно попросил князь Рокалло. – У меня и так после пива туман в голове, а от ваших криков она и вовсе раскалывается.

– О, у нас намечается дуэль волшебников? – захлопала в ладоши Лирианна. – И какие чудеса магии покажете?

– Трактирщик может не согласиться, – охладил ее пыл Рокалло. – Такие состязания – бич странноприимных заведений. Если дерутся мечники, весь ущерб – битая посуда и порой немного крови на полу. Ведро горячей воды и усердная работа тряпкой быстро все поправят. Но после дуэлей магов от гостиниц обычно остаются только дымящиеся руины.

– Тьфу ты! – От негодования у Шимпазла затряслись щеки. С языка рвались десятки колкостей, одна другой оскорбительней, но осторожность заставила все их проглотить. Он порывисто вскочил, отшвырнув кресло. – Пусть наш трактирщик не тревожится. Мои заклинания слишком грозны, чтобы забавлять всяких простоволосых шлюшек и самозваных князьков. Предупреждаю, с Великим Шимпазлом шутить опасно! – На этом он поспешно удалился, чтобы не разозлить черно-алого колдуна еще больше. Толстый белый паук и вереница тараканов бросились следом во всю прыть своих коротких лапок.

* * *

Огонь затаился в углях, похолодало. По углам общей залы залегли тени. Крестьяне у очага, сбившись в кучу, о чем-то перешептывались сквозь щетинистые усы. Золотое око на посохе крутилось, бдительно поглядывая по сторонам.

– Ты что, позволишь этому жулику вот так вот сбежать? – обратилась к Моллоксу девушка.

Тот не соизволил ответить. Скоро все снимут маски, чувствовал он. Мелкий плут Шимпазл – пустяк. Здесь Ночные клинки и твари похуже. И откуда-то доносилось еле слышное шипение.

От дальнейших вопросов Моллокса избавил трактирщик, который внезапно вынырнул у локтя и объявил, что комната готова и, если есть желание, можно в нее удалиться.

– Желание есть. – Опершись на посох, Моллокс поднялся на ноги и расправил Плащ ужасающей личины: – Веди.

Трактирщик снял со стены фонарь и поджег фитиль:

– Коли так, следуйте, пожалуйста, за мной.

Пришлось пройти по кривым ступеням целых три длинных лестничных пролета, но наконец впереди показался верхний этаж, а вскоре и тяжелая деревянная дверь.

Лучшая комната не впечатляла. Слишком низкий потолок, противно скрипучие половицы. Единственное окно с видом на черные воды озера, что подозрительно вздымались и рябили под тусклым красным светом далеких звезд. Рядом с кроватью на маленьком трехногом столике мерцала высокая свеча, косо стоявшая в лужице застывшего воска. Остальную мебель составляли сундук и стул с прямой спинкой. Углы комнаты полнились тенями, черными, как утроба деодана. Воздух был промозглым, из щелей в ставнях сквозило.

– Перина пуховая? – спросил Моллокс.

– Увы, у нас одни тюфяки с обычной соломой. – Трактирщик повесил фонарь на крюк. – Взгляните, вон там на двери и окне по крепкой доске-щеколде. Отдыхайте спокойно, закроетесь – и никто вам не помешает. В сундуке у изножья кровати найдете запасное одеяло. Туда же можно сложить одежду и остальное. Рядом – ваш ночной горшок. Желаете что-нибудь еще?

– Лишь одного: чтобы меня оставили в покое.

– Как скажете.

Моллокс подождал, пока трактирщик спустится по лестнице. Когда его шаги стихли, пришло время тщательно осмотреть комнату, простучать стены, проверить дверь и окно, ударить несколько раз набалдашником посоха в пол. В сундуке у изножья обнаружилось ложное дно, открываемое из лаза под ним. Вне сомнения, воры и убийцы именно этим путем проникали в комнату, чтобы избавить ничего не подозревающих путников от добра и жизней. Что до кровати…

Моллокс обошел ее как можно дальше и уселся на стул, не выпуская посох. В голове напевно звучали несколько оставшихся заклинаний. Первый незваный гость, точнее гостья, не заставила себя долго ждать, постучавшись тихо, но настойчиво. Моллокс тут же впустил ее в спальню и снова закрылся на щеколду.

– Чтобы нам не помешали, – пояснил он.

Темноволосая соблазнительно улыбнулась и, потянув завязки платья, сбросила его на пол.

– Ты бы не мог снять плащ?

– Да я кожу с себя скорее сниму, – фыркнул Моллокс Меланхоличный.

– Ты так странно говоришь, – содрогнулась она в его объятиях. – У меня аж озноб по коже. – Ее руки и впрямь покрылись пупырышками. – Что это ты такое сжимаешь?

– Твою смерть. – Он пробил ей посохом горло.

Женщина, шипя, упала на пол. В полумраке комнаты сверкнули длинные острые клыки. По шее заструилась черная кровь.

Лейкоморф, решил Моллокс, или кто-то еще более странный. Теперь в глухомани каких только диковинных тварей не встретишь: полукровки, зачатые деоданами от демонов, отпрыски инкубов и суккубов, жалкие подобия человека, выращенные искусственным путем, чудища из гнилой плоти, порожденные болотами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги