Читаем Клан полностью

– Ты про твоих рабов? – наконец уточнил он.

– Да, – спокойно ответил ему гигант.

– Хм, – пробормотал мужчина, а потом поглядел на плюгавого и гиганта, – товар аграфа тоже находился там?

Те переглянулись, а потом один из них произнес:

– Да, а что?

Тот посмотрел на них как на идиотов, но потом все-таки ответил, вернее уточнил:

– В этот раз он вновь привез аграфок?

– Э… – и плюгавый замялся.

Оба других человека посмотрели на него, и он, под их жесткими взглядами, все-таки сознался:

– Да. У нас был заказ на них, и я уже нашел покупателя.

И видя бешенство в глазах утонченного, он зачастил:

– Но они должны были уйти не в Содружество. Их бы никто и никогда не нашел.

– Идиот, – пробасил гигант, – такие следы надо заметать сразу же, – и потом жестко посмотрел в лицо плюгавого, – я вас предупреждал завязывать с ними. Слишком хлопотно. Но вы, идиоты, никогда не думали, что, торгуя рабами, можно нарваться на тех, кто очень не любит, чтобы их соотечественников продавали как какой-то скот. И особенно это касается этих высокородных аграфов.

– Но мы же проворачивали такое, – ничего не понимая, посмотрел на него мелкий человечек, который уже начал трястись, – и не раз.

– Да, идиот, – было видно, что гигант начинает закипать, видя такую тупость его собеседника, – но мы никогда не привозили их к себе. Мы даже передавали их только в открытом космосе. Тарковы дебилы. Чья это была идея?

– Гиланоса, – быстро ответил плюгавый, слишком быстро, и это не укрылось от внимательно наблюдавшего за ним утонченного мужчины.

– Значит, твоя, – констатировал он, вперев свой взгляд прямо ему в лицо и спросил: – Чей это товар?

– Не мой, – не став даже пытаться юлить, сразу ответил мелкий, – это товар Гиланоса.

– Ну да, – хмыкнул в ответ тот, – как же. Он наш общий партнер, и мы все сделки проворачиваем вместе. Он поставляет нам товар, а мы его перенаправляем к тем, кто в нем заинтересован. – И утонченный на пару мгновений задумался. – Например к агарцам, – и резко перевел свой взгляд на гиганта. – Кстати, а не за товаром ли сегодня сюда прибыли агарцы?

– Какие агарцы? – теперь громила был искренне удивлен. – Я ничего не знаю. – И он всмотрелся в лицо второго мужчины. – Они точно прибыли сегодня?

– Да, – кивнул тот, – зафрахтовали один из моих доков полностью.

Громила замолчал, а потом оглядел присутствующих.

– А ведь и Гиланоса никто не видел сегодня?

– Нет, – помотал головой плюгавый, понимая, что только в этом его шанс на выживание, – и я не могу с ним связаться весь день.

Мелкий уже давно перестал вышагивать по красиво обставленной зале, одной из хозяек которой сегодня почему-то тут не было.

– Как думаете, он мог пойти на сделку с ними и слить нас? – спросил плюгавый.

Остальные перестали разговаривать между собой и молча посмотрели в его сторону.

– Если ему предложат что-то очень ценное, – произнес пожилой мужчина, – то он не задумываясь сделает это. Однако в Содружестве он не может появляться. Его там быстро разыщут. Да и агарцы не согласились бы помочь ему вернуться за такую малость, как несколько аграфок.

Плюгавый молчал, а потом тихо произнес:

– А если он сможет предложить что-то более ценное?

Это заставило насторожиться обоих его собеседников.

– Что у него есть? – сразу спросил пожилой. – Или кто?

Плюгавый поежился под их взглядами и тихо ответил, понимая, что этим подписывает как себе, так и аграфу смертный приговор:

– Сполотка. У него есть живая сполотка.

– Идиоты, – резко вскочил пожилой и хотел что-то еще произнести, как двери зала распахнулись и в них влетел подчиненный гиганта.

– Босс, – сразу с порога заявил он, – мы, похоже, попали и очень.

Самые худшие подозрения обоих пиратов начали сбываться. А гиганту почему-то в этих словах одного из его бойцов привиделась кровавая улыбка умирающей троллы, распятой в подвале его особняка. И это была улыбка смерти. Его смерти.


Станция Пелена.

Где-то на центральном уровне станции.

Зал Совета кланов станции Пелена.

Примерно через четыре часа

– Рассказывай, – сказал гигант своему бойцу, – что у тебя?

Тот быстро кивнул, но вместо того, чтобы начать говорить, выглянул за двери и кому-то крикнул:

– Тащите его сюда, – после чего он обернулся к главам местных пиратских кланов и пояснил: – это один из охранников того уровня. Не наш. Видимо, работал на агарца. Мы его выколупали из какой-то технической ниши, куда он забился. Только он уже того, – и пират покрутил пальцем у виска, – похоже, от страха с катушек съехал. Но на вопросы отвечает связно. К тому же мы скопировали протокол с его нейросети. Скоро его преобразуют в видеоряд и все можно будет увидеть своими глазами. Параллельно я еще кое-что попросил проверить, парни должны вернуться минут через пять-десять.

– Хорошо, я понял, – кивнул гигант, и в этот момент в зал ввели какого-то забитого диковатого молодого человека.

– Это он, – произнес боец гиганта и показал на его седые волосы, – по утверждению меданализатора такими они стали всего несколько часов назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы