Читаем Китай полностью

– Не шумите! – буркнул Гуаньцзи; слуга все еще нервно топтался в дверях. – Если хотите, чтобы я дал вам денег на дорогу, – спокойно продолжил он, – то, думаю, стоит быть повежливее.

– Сукин сын!

Гуаньцзи бесстрастно посмотрел на него, затем обратился к слуге:

– Сходи за помощью.

– Я требую, чтобы ко мне в этом доме относились с должным уважением! – вскричал его гость.

– Я тоже!

Гуаньцзи встал, подошел к шкафу, открыл ящик и достал мешочек с монетами. Он вытащил несколько монет, положил их обратно в ящик, вернулся с мешочком и снова сел. В этот момент слуга привел еще двоих слуг.

– Вот немного денег, – сказал Гуаньцзи гостю. – Хватит на обратный путь. Но больше я дать не могу. Не думайте, что когда-нибудь вам удастся вытрясти из меня больше. Не удастся.

Он сунул родственнику мешочек, задаваясь вопросом, закатит ли тот сцену, швырнув мешочек со всем содержимым обратно. Однако рука родственника впилась в мешочек, как когти ястреба. Гуаньцзи повернулся к трем слугам:

– Выведите этого человека и никогда больше не впускайте.

– А ну-ка, руки прочь! – огрызнулся родственник, когда слуги попытались схватить его, а когда его вытолкнули за порог, то крикнул Гуаньцзи: – Ты еще пожалеешь!

– Я уже пожалел! – ответил Гуаньцзи и снова принялся читать письмо.

Однако случившееся сильно потрясло его, и он был рад, что визит господина Яо с женой и тещей его отвлечет.


Мэйлин почти сразу осознала, насколько идеальным был дом генерала, и поняла почему. Он расположился на возвышенности над озером. Издалека особняк можно было принять за небольшой монастырь с колокольной башней.

Еще у внешних ворот Мэйлин увидела, что планировка у дома традиционная и он мало чем отличается от дома ее семьи на юге. Двор примерно такого же размера, но казался более величественным, может, потому, что стены были выше, а просторное центральное помещение напоминало особняк в провинциальном городе.

Генерал тепло поприветствовал гостей и подвел к дверям в левой части двора. Здесь он оборудовал единственную длинную галерею для размещения коллекции.

У стены в конце галереи стоял большой шкаф. На стенах висели картины, нарисованные на шелке, но больше никакой мебели или элементов декора. Все остальное пространство было отдано печатям.

Мэйлин вынуждена была признать, что генерал прекрасно справился с задачей. На первом этапе, вместо того чтобы позволить маленькому импровизированному музею хаотично разрастаться, он приказал первоклассным мастерам построить витрину, которая проходила бы по центру галереи, со стеклянными дверцами по обеим сторонам и двумя широкими полками.

– Мне повезло, – объяснил он им. – Когда я только-только увлекся коллекционированием, на продажу выставили отличную коллекцию, которую один старый ученый собирал всю жизнь. В ней были печати почти всех эпох. Эта покупка стала основой моей коллекции, так сказать ее скелетом, с тех пор мне оставалось лишь следовать дельным советам и нарастить плоти.

Мэйлин смотрела на витрину. Даже это уже было красиво. Некоторые печати лежали лицевой стороной наружу. Другие, наоборот, перевернуты так, чтобы можно было полюбоваться изысканной резьбой. Большинство печатей были из дерева и камня, но встречались образцы из бронзы или других металлов и даже из нефрита. В каждом случае к печати прилагался небольшой квадратик плотной бумаги с образцом оттиска красными чернилами.

Она заметила еще кое-что. Печати были разложены на обеих полках, и между экспонатами оставлено место, однако нижняя полка явно отводилась для жемчужин коллекции. Поскольку к витрине можно было подойти со всех сторон, было очевидно, что коллекция могла вырасти в два или три раза по сравнению с нынешним размером, но существующая витрина не выглядела бы битком набитой.

Генерал хорошо подготовился к бою. Диспозиция была тщательно продумана, но допускала изменения.

Мэйлин слышала восхищенное бормотание господина Яо. Торговец фарфором сразу понял всю ценность коллекции.

Гуаньцзи оказался отличным рассказчиком. Он отправился с гостями в путешествие во времени, показав, как развивались печати, часто сохраняя элементы примитивных китайских иероглифов тысячелетней давности. Несколько раз он также останавливался перед картинами на стенах, на одних были изображены горные пейзажи, на других люди или животные. В каждом случае свиток украшала пара вертикальных строк каллиграфии, к которым коллекционеры добавили свои красные печати.

– Всякий раз, когда я приобретаю новую печать, – объяснил генерал, – то стараюсь купить другое произведение – картину или книгу – с этой же печатью. Отличная коллекционная печать часто повышает ценность произведения искусства, а также может усилить его красоту. Я, конечно, только новичок, но настоящий ценитель накапливает знания. Он пытается прочесть мысли как художника, так и коллекционера. Это начинается как игра, а превращается в наркотик. – Он улыбнулся. – В хорошем смысле этого слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия