Читаем Китай полностью

– О, вам не о чем беспокоиться, ваше высочество. Я зарыл их в негашеную известь. Никто ничего не увидит.

– Ты идиот! – коротко бросил князь. – Стоило бы знать, что негашеная известь не разъедает плоть и кости, а сохраняет их. Любые следы на коже будут хорошо видны.

– Как жаль!

– Иди и приведи их в порядок, насколько возможно! – приказал князь Гун.


Я не видел князя, после того как он вернулся в тот вечер, но видел, как прибыл бородатый русский посланник[68]. Он просидел у князя Гуна довольно долго. Встреча закончилась примерно за час до полуночи. Князь Гун был один в своем кабинете еще полчаса, а потом, к моему удивлению, послал за мной.

– Лаковый Ноготь, мне нужна твоя помощь.

– Почту за честь, – ответил я.

– Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал. Но если тебя когда-нибудь раскроют, я все буду отрицать. Я скажу, что ты вор, избежавший смерти ложью. Тебя казнят, а я пальцем не пошевелю, чтобы спасти тебя.

Я низко поклонился:

– Зная ваш благородный характер, ваше высочество, это должно быть делом чрезвычайной важности.

– Сегодня вечером я получил по своим каналам сообщение с севера. Князь Сушунь и его приспешники уговорили императора немедленно казнить заложников. Гонец императора уже в пути. Он может приехать завтра. Если я получу это сообщение, то должен подчиниться ему или сложу голову. Но если я казню заложников, переговоры сорвутся, и я не знаю, что тогда произойдет. Мне нужно еще два дня, чтобы завершить переговоры и вернуть заложников. После этого будет слишком поздно.

– Если гонца убьют…

– Это может вызвать подозрения. Я хочу, чтобы он просто задержался в пути. Ничто не должно указывать на меня. Ни один чиновник не должен знать. Ты можешь что-нибудь придумать?

Теперь понятно, почему он просит меня. Мне нечем защититься. Моя жизнь полностью зависит от него. И он знал, что я не трус. Я думал. Он ждал.

– Гонец императора приедет по главной дороге с севера?

– Конечно. В двенадцати милях к северу от города есть имперская почтовая станция, где он будет менять лошадей. А потом уже прямая дорога в пригород.

– У меня есть просьба, ваше высочество. Я стал евнухом, чтобы спасти жизнь своего маленького сына. Если я умру или меня казнят, то хотел бы, чтобы меня похоронили вместе с недостающими частями тела и чтобы я знал, что моя семья обеспечена. Может быть, госпожа отдаст приказ об этом, раз я спас ей жизнь?

– Это мы устроим, – кивнул он.

– Мне понадобятся деньги, ваше высочество, чтобы нанять людей.

– Конечно. Но разве они не знают, что ты дворцовый служитель?

– Я не собираюсь участвовать в этом напрямую, ваше высочество, потому что знаю подходящего человека, который может все устроить.


Глубоко за полночь я, переодевшись в старый шелковый халат торговца, добрался до нашего дома. Ворота во двор дома, где мы поселились, не запирали, и я знал, где спит отец. Я прокрался внутрь, зажал ему рот рукой и разбудил его. Через несколько минут мы вместе двинулись вверх по улице. Как только я показал ему мешочек с серебром, который дал мне князь Гун, и объяснил суть своего плана, отец, похоже, пришел в восторг.

– Нет проблем, – радостно заявил он.

Это заставило меня нервничать.

– Ты сказал так о сапогах, которые сшил для учителя, и вышло не очень хорошо, – напомнил я. – Мы должны действовать осторожно. И помни, что гонца нельзя убивать.

– Я так и не простил себе те сапоги, – грустно сказал отец, а потом его лицо просветлело. – Но это другое. Ты же знаешь, сколько тысяч солдат бродят вокруг в поисках еды и денег. С тех пор как он сбежал, им плевать на императора и его законы. Сделают что угодно и вопросов не зададут. Я могу завербовать с полдюжины до рассвета. Ты иди пока на север и подыщи подходящее место, где можно устроить засаду. Еще мне нужен укромный уголок, чтобы потом спрятать гонца на пару дней. Дай мне немного денег, а остальные пока прибереги. Я присоединюсь к тебе через пару часов после рассвета. Мне нужно навестить аптекаря.


Я ждал у дороги. Я нашел подходящее место. Там у самой обочины имелся выступ скалы, за которым росло несколько деревьев. Хорошее прикрытие. Прошла пара тревожных часов. Что я буду делать, если гонец прибудет раньше? Попробую остановить его сам. Возьму камень потяжелее. Вырву поводья, свалю его и стукну камнем по голове. Это моя единственная надежда. Но я не был уверен, что это сработает.

Мимо проехала только одна повозка. И все. Мало кому хотелось отправиться в путь именно тогда, когда в любой момент могут появиться варвары.

И вот наконец через три часа после рассвета появился отец. Он был один. Он сделал мне знак уйти с дороги, чтобы нас не было видно.

– Ты выбрал хорошее место, – одобрил он. – Мои люди ждут дальше по дороге, но я не хочу, чтобы они тебя видели. Они думают, что гонец везет деньги. Так что дай мне остатки серебра, и я скажу им, что нашел мешочек с серебром у гонца. Тогда мы разделим добычу.

– А посыльный?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия