Читаем Китай полностью

– Я спас жизнь его тете, – объяснил я, и он изумленно покачал головой. – Мы искали вас в Летнем дворце. Беспокоились о вас и других дворцовых служителях.

– Большинство спаслось, – ответил он. – Но пришлось бежать.

– Господин Ма погиб, – сообщил я. – Князь Гун послал меня спросить, есть ли у него семья.

– Мне кажется, племянник, который хранит его органы для похорон.

– Не могли бы вы отправить людей в Летний дворец, чтобы забрать тело господина Ма, а я извещу о случившемся племянника. Князь Гун хочет, чтобы все было сделано как надо. Даже предложил оплатить похороны.

– Я рад, – произнес Дрожащий Лист. – Ты даже не представляешь, как напуганы дворцовые служители. То, что князь Гун позаботился о старом господине Ма, вдохнет в них силы.

Вскоре он нашел адрес племянника, и я отправился в путь.


В тот вечер я обо всем доложил князю Гуну. Он выглядел озабоченным. Потом я пошел к его тетушке. Она скучала одна и явно хотела с кем-нибудь поговорить.

– Ну и времена настали, Лаковый Ноготь. Бедный князь Гун. Ты уже слышал о разграблении Летнего дворца? Они унесли оттуда целую кучу ценностей и устроили аукцион. Не знаю подробностей, но в итоге каждый солдат и офицер получил свою долю в зависимости от ранга. – Она помолчала. – Думаю, ты заметил, что князь выглядит усталым.

– Наверняка его мучают тяжелые раздумья, – осмелился сказать я.

– Сегодня от императора прибыл гонец. Изгнаны ли варвары? Если нет, то почему. Хорошо им говорить. Что они там знают? Они же не тут.

– Не тут, – согласился я.

– Я не виню императора, – грустно заметила госпожа. – Знаешь, ведь после смерти матери его воспитывала я. Он был чудесным мальчиком, всегда пытался всем угодить. А потом отец избрал его в качестве наследника. От него ждут, что он будет идеален, но никто не идеален.

– Наверное, сложно быть императором.

– Невозможно! По крайней мере, сейчас. Я не верю, что такие тупые вопросы посылает император. Это все князь Сушунь и его шайка. Они держат императора цепко, хотят пошатнуть доверие к князю Гуну.

– А император знает, что Летний дворец разграбили? – спросил я.

– Скоро узнает. И снова во всем обвинят князя Гуна. Не знаю, что тогда будет с нами! – воскликнула госпожа.

И что будет со мной, подумал я. Если князь Гун впадет в немилость, то у меня не останется защитников.

– Надо выставить варваров вон! – внезапно заявила госпожа. – Не важно, какой ценой!


Британцы выдвинули простые условия. Они уйдут, но сначала хотят, чтобы все их первоначальные требования были выполнены, включая отмену коутоу и возвращение заложников и, конечно же, огромную компенсацию. В обмен они обещают не нападать на Пекин при одном условии: им и французам должны быть отданы южные ворота, главный вход в город, чтобы разместить свои войска. Можно ли представить себе что-нибудь более унизительное? Император должен отдать ключи от своей столицы пиратам-варварам. А они будут решать, кого пускать в город, а кого нет?

Утром князь Гун собрал у себя дома всех старших офицеров. Потом пришли еще несколько важных чиновников. Я был с госпожой, и после совещания он заглянул к нам. Князь Гун выглядел подавленным.

– Мы можем удержать город, – сказал он. – В таком случае лорд Элгин потерял бы очень много людей, поэтому я не думаю, что он предпримет такую попытку. Но многие дезертировали, не хватает боеприпасов даже для имеющихся у нас жалких орудий. Нельзя рисковать.

– Значит, вам придется согласиться на условия Элгина, – сказала госпожа.

– Боюсь, что так.

– Знаете, я считаю, что варвары должны убраться восвояси, – продолжала она. – Но всякий раз, когда они это делают, то потом возвращаются с новыми требованиями. Как мы можем гарантировать, что это соглашение будет окончательным?

– Ну да, – кивнул князь. – Тут наметилось кое-что новенькое. Ко мне обратились русские. Якобы хотят быть нашими друзьями. Они предлагают гарантировать любое соглашение. Если англичане и французы не будут его придерживаться, Россия даст нам оружие и пришлет войска. Это заставит британцев дважды подумать.

– Русские захотят что-то взамен.

– Без сомнения. Посмотрим.

Тетушка больше не давила на него.

Оставался открытым вопрос о заложниках. На следующее утро мне довелось присутствовать в кабинете князя, когда тот вызвал к себе главного тюремщика, большого, тучного маньчжура, который выглядел так, словно ему всегда подавали обильный завтрак.

– Мы возвращаем заложников, – сказал ему князь Гун. – Покажи их список.

Тюремщик вручил князю лист бумаги:

– Сюда входят двое, которых вы хотели откормить, ваше высочество.

– Должно быть больше! – нахмурился князь Гун.

– Ну… мы потеряли нескольких.

– Потеряли? Хочешь сказать, что они мертвы? Как ты допустил это?!

Тюремщик выглядел озадаченным.

– Никто не говорил мне, что заключенных нужно оставлять в живых, ваше высочество, – ответил он. – Я никогда не думал…

– Варварам нужны тела мертвых так же, как и живые заложники. Как выглядят заключенные?

– Как люди, побывавшие в тюрьме, ваше высочество. Но в основном они могут передвигаться самостоятельно.

– А трупы?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия