Читаем Китай полностью

Дом господина Би был построен из кирпича и располагался на углу одной из улиц в Татарском[58] городе, как иногда называют Внутренний город. Чэнь, казалось, пребывал в веселом настроении. Он дал мне цыпленка и бутылку рисового вина в подарок хирургу и всю дорогу не переставал болтать.

– Будучи поставщиком евнухов к императорскому двору, – объяснял он, – род Би пользуется довольно высоким положением среди маньчжурских знаменных. Даже их хирурги – чиновники седьмого ранга, выше, чем местный уездный магистрат. – (Это впечатляло.) – После выздоровления приступите к работе. Вы будете получать ежемесячное жалованье, довольно неплохое, даже в самом начале. Вам назначат наставника, который будет вас всему обучать, начиная с дворцового этикета и заканчивая навыками, которые могут пригодиться во дворе. Через шесть лет, если вы будете хорошо справляться, вам может особенно повезти и вас изберут в услужение одному из членов императорской семьи. Возможно, вы даже сможете каждый день проводить в компании императора.

Он отвлекал меня этими разговорами про прекрасные перспективы, и у меня не было времени подумать о том, что вот-вот со мной должно было произойти.


Два дня пришлось поститься. Мне давали пить, но никакой еды.

На третий день меня всего помыли и дали отвар конопли. Хирург зашел ко мне и спросил, как я себя чувствую.

– Хорошо, – сказал я. – Я чувствую себя хорошо.

Он улыбнулся. Это было действительно странно. Я помню, что чувствовал себя совершенно расслабленным и спокойным. Я словно бы растаял. Даже лучше, чем это. Я, можно сказать, испытывал ощущение умиротворения и точно знал, что поступаю правильно.

– А я думал, вы дадите мне опиум, чтобы заглушить боль.

– Простите, опиума не будет. – Он покачал головой. – Опиум – это зло. Каннабис не заглушит боль, но не даст развиться воспалению. И тошнить вас так сильно не будет. – Врач был лишь чуть старше меня, но говорил со спокойной уверенностью человека, который знает свое дело. – Пройдемте сюда.

Он проводил меня в помещение, где я не был раньше. В середине комнаты была приподнятая скамья из черного дерева, рядом с которой стоял ассистент врача, старик в сером хлопковом фартуке, делавшем его похожим на мясника. Им пришлось помочь мне взобраться на скамейку. Я понял, что двигаюсь немного медленнее обычного.

– Сейчас мы привяжем вас ремнями, чтобы вы не двигались, – объяснил хирург. – Так все пройдет более гладко.

– Рад это слышать, – произнес я с напускным весельем.

Тут уж поневоле испугаешься.

Они привязали мои руки и тело к скамье, раздвинули ноги пошире и привязали их по обе стороны от нее, так что я был полностью обездвижен. Потом хирург закрыл мне глаза черной повязкой и туго завязал. Я не знал, что он собирается это сделать, и запротестовал, но он велел не волноваться, они всегда так делали. Сначала, когда он сделал надрезы по обе стороны живота, я ничего особо не чувствовал, но потом начал кричать.

– Глубоко вдохните, потом закройте рот и тужьтесь, как будто хотите по-большому, – велел он. – Хорошо. Еще. Еще. Откройте рот. – (Помощник сунул мне в рот что-то напоминавшее сваренное вкрутую яйцо; на самом деле это оно и было.) – А теперь закройте рот. Вот так. Не двигайтесь. Сейчас будет больно.

Больно? Да мне казалось, что между ног внезапно вспыхнул огонь. Я пытался заорать, но помощник закрыл мне рот рукой, к тому же рот был занят яйцом, так что я мог издавать только негромкий звук, похожий на конское ржание. Потом между ног снова все заполыхало огнем, а затем я провалился в темноту.

Для остановки кровотечения использовали свиную желчь. Не знаю почему, но так мне сказали.


На самом деле хуже всего была не сама операция, а период восстановления. Целый месяц я провел, привязанный к деревянной скамье. Все чесалось и болело, день за днем. Три дня я продолжал пить отвар из конопли, который немного облегчал состояние, а еще они заставляли меня пить рисовый суп через соломинку. Три раза в день помощник помогал мне двигать ногами, сам я, разумеется, все еще был привязан к скамье, потому что иначе ты не сможешь ходить, даже когда встанешь. Лежать привязанным к твердой скамье ужасно неудобно. По правде говоря, это настоящая пытка.

И к тому же очень скучно. Просто лежишь, уставившись на потолок, целых тридцать дней. До того момента я даже не подозревал, что значит настоящая скука.

Единственное, что мне запомнилось: на следующий день хирург принес мне какой-то сосуд и позволил заглянуть внутрь. Там лежали все жизненно важные органы, которые он отрезал, замаринованные, если так можно сказать, в извести. Наверное, я был рад видеть свои детородные органы и знать, что они в безопасности. Но, честно говоря, они выглядели такими сморщенными и совершенно отдельными от меня, что я готов был заплакать.

Меня навестил отец.

– Роза не знала, стоит ли ей приходить, – сообщил он, и я велел ему не брать ее с собой. Не хотел, чтобы жена видела меня привязанным к скамье. – Возможно, нам придется залезть в мои сбережения, – робко сказал отец, – пока ты не начал зарабатывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия