Читаем Китай полностью

– Я бы хотела, чтобы он умер! – воскликнула она в отчаянии.

– Не говори так! – Младший Сын помолчал. – Все будет нормально. Вы с мамой сможете вести хозяйство.

Мэйлин разрыдалась:

– Мне будет так одиноко!

– Мне тоже.

– Луна почти полная, – произнесла она бесцветным голосом.

– Еще две ночи я дома, – ответил Младший Сын.

Она посмотрела на отражение луны в пруду. Вода была гладкой как стекло, но очертания луны были размыты ее слезами.

– Нужно вернуться, – сказал ее муж. – Все спят.

Она взяла его за руку в темноте:

– Пойдем.


На следующий день Сесил Уайтпэриш пребывал в довольно хорошем расположении духа. Накануне вечером ему удалось долго поговорить со старостой второй деревушки, добрым стариком. Он знал о боге тайпинов, но думал, что мятежники скорее стремились уничтожить маньчжуров, чем вершить добрые дела. Сесил смог многое объяснить ему об истинном Боге, и старик, казалось, был весьма впечатлен. Крошечный первый шаг, но он зародил надежду в сердце миссионера.

Рид завербовал там пятерых добровольцев, которые вместе с ними отправились в первую деревню, где их ждали еще пятеро. Один был коренастым мужчиной в сопровождении сына. Риду понравилась его внешность.

– Именно такого честного крестьянина мы и ищем, – заметил он.

Однако было грустно смотреть на его жену. Это была самая красивая женщина, которую он когда-либо встречал в этом регионе. Китайцы не любили демонстрировать свои эмоции прилюдно. Когда женщина прощалась со своим мужем, они почти не касались друг друга, но слезы ручьем струились по ее щекам. Она стояла в переулке в конце деревни, наблюдая за ними, пока они не скрылись из виду.


Обычно Шижун не принял бы во внимание такие запутанные отчеты. Якобы видели каких-то непонятных людей, которые направлялись вглубь материка. В одном отчете говорилось, что это были варвары, в другом – тайпины. Несомненно, содержание исказили при передаче. Они приходили из деревенек на побережье, где обычно было тихо. Он даже не инспектировал их пару лет.

Однако два соображения побудили Шижуна отправиться в путь с группой вооруженных всадников. Во-первых, больше делать все равно нечего. Во-вторых, если он хотел повышения, нужны были публичные проявления бдительности, какие-то деяния, которые губернатор мог упомянуть в своих депешах ко двору, чтобы привлечь внимание императора.

Там и правда могло быть что-то нечисто. Он сомневался, что в этом замешаны тайпины. Сейчас тайпины действовали далеко на севере, вокруг Нанкина. Местная триада? За последние годы недалеко от Гуанчжоу триады несколько раз нападали на маньчжурских чиновников, которые не пользовались популярностью у местных. Обычно триады не продвигались далеко вглубь страны, но Шижун предполагал, что это возможно. Или это как-то связано с хакка? Жители деревень хакка, с их большими круглыми домами, всегда недолюбливали соседних крестьян-ханьцев, а эта вражда могла вылиться в любые неприятности.

Одно было ясно: если возникнут проблемы, а он не проведет должным образом расследование и впоследствии будет обвинен, то можно проститься с мыслями о дальнейшей карьере.

Дело в том, что он никуда так и не двигался. Шижун оставался всего лишь окружным магистратом на уровне скромного седьмого ранга, ниже даже помощника заместителя префекта провинции. Его трижды переводили, но он так и не получил повышения. Да и губернатор провинции не проявлял к нему особого интереса. Даже верный слуга Сунь недавно покинул его, чтобы жить в покое, как истинный буддист.

А обязанностей у Шижуна было превеликое множество. Он не только председательствовал в суде, но и отвечал за управление всем округом.

Шижун ездил с инспекцией по городам и деревням. Он должен был знакомиться с местными торговцами и старостами деревень.

– Помните, что вы отец народа, – сказал Шижуну губернатор при первой встрече.

Другими словами, если что-то пойдет не так, виноват окажется именно он.

Шижун-то надеялся, что к этому времени уже станет заместителем префекта в пятом ранге. Но его кандидатура даже не рассматривалась. Он чувствовал себя одиноким. Нет, он не впал в немилость, его просто забыли.

Он знал это. И его жена тоже знала. Год назад Шижун попробовал перевезти сюда семью. Затея не увенчалась успехом. Жене не нравился влажный климат, она презирала кантонский диалект, который отказалась учить, настаивала, чтобы ей подавали лапшу вместо риса, и в целом давала понять ему и детям, что им тут не место.

– Я не понимаю, почему тебя не назначат на должность повыше. Уверена, когда мой отец был в твоем возрасте, у него как минимум был шестой ранг, – однажды заметила она.

Месяц назад Шижун предложил семье вернуться в его родовое гнездо:

– Тетушка слабеет. Она не справляется. Да и для детей там климат полезнее.

Маленький сын и дочь не хотели уезжать, а жена умело притворялась, что не хочет. Он пообещал, что скоро приедет навестить их. Он и правда собирался так поступить.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия