Читаем Китай полностью

Никто не обратил внимания, как Уайтпэриш карабкался в форт. Сначала миссионер лез по обломкам, затем по мертвым телам, которые лежали кучами, скользкими от крови. Все защитники погибли? Уайтпэриш не знал. Внутри его ждало душераздирающее зрелище. В одном углу жались друг к другу пленники, человек двенадцать. По крайней мере, они будут жить. Но все остальное пространство было усеяно чем-то гораздо хуже трупов.

Пушечные ядра и разрывные снаряды сделали свое дело. Равно как и рукопашный бой. Он видел вокруг части тела – здесь кисть, там плечо или нога – разорванных на куски людей. На земле корчились еще живые китайцы с зияющими ранами, у некоторых внутренности торчали наружу, кто-то еще кричал, другие уже погружались в безмолвие. Большинство из них были полуобнаженными, а среди скрюченных фигур спокойно расхаживали лейтенант с пистолетом и грузный усатый сержант с абордажной саблей. Некоторые из раненых, по их мнению, могли еще выжить; тех, чье состояние выглядело безнадежным и чья агония была невыносима, они убивали на месте, руководствуясь обычной порядочностью. Уайтпэриш умом понимал это, но никогда не видел подобных ужасов. Ясно, что скоро к этой страшной картине добавится отвратительный запах, и Уайтпэриш не стал этого дожидаться.

Однажды, когда Сесил был мальчиком, ему повстречался участник великой битвы при Ватерлоо. В ответ на вопрос, что он чувствовал, когда битва закончилась, тот человек только покачал головой. А потом добавил, что не может говорить об этом. Теперь Уайтпэриш понимал почему.

У него возникла мысль: не пойти ли ему утешить умирающих? Но какое утешение он мог дать тем, кто даже не знал истинного и христианского Бога?

Вместо этого он, пошатываясь, снова выбрался из форта. Оказавшись снаружи, он согнулся пополам, и его вырвало.

Там на него натолкнулся лейтенант:

– Простите, что вам пришлось это лицезреть, сэр. Мы не хотим оставлять их в таком состоянии, ну, вы понимаете.

– Да, понимаю.

– Они всего лишь язычники, не так ли, сэр? Полагаю, это послужит вам утешением.


Вернувшись на «Немезиду», Сесил Уайтпэриш стоял, склонив голову.

– Это моя вина, – сказал он Эллиоту.

– Я бы не позволил вам идти туда, – твердо возразил Эллиот. – Кроме того, когда они в итоге получили сообщение, то все равно его проигнорировали.

– Господи, прости меня! – произнес бедный Уайтпэриш.


Час спустя, когда «Немезида» продолжила свой путь на север через болота, Уайтпэриш, все еще погруженный в мрачные размышления, с удивлением услышал, как к нему обратился их китайский штурман, внимательно наблюдавший за ним.

– Вы святой человек, – сказал Ньо.

– Наверное, – промямлил Уайтпэриш без особой уверенности.

– Я знаю, что британцы поклоняются Богу, но на этом все. Какой он, ваш Бог?

Пару минут Уайтпэриш молчал. На самом деле ему не хотелось говорить. Он не чувствовал себя достойным отвечать на такой вопрос, но это было его долгом. В конце концов, как миссионер, он должен был это сделать. И тогда Уайтпэриш поведал молодому китайскому контрабандисту об основах христианской веры и благодаря этому почувствовал себя чуть лучше. Ньо, казалось, проявил интерес и стал расспрашивать дальше, тогда Уайтпэриш углубился в подробности. Возможно, благодарный за то, что может избавиться от ощущения провала, он поймал себя на мысли, что рассказывает Ньо все, что знает, о своем любящем Господе.

Когда Уайтпэриш наконец завершил рассказ, Ньо на какое-то время задумался, а потом спросил:

– А у этого вашего Иисуса были братья-сестры?

– Некоторые считают, что были, другие говорят, что нет.

– Иисус был Сыном Неба? Как император?

– Его отец – Царь Небесный. Даже лучше.

– Надеюсь, – произнес Ньо и снова задумался на мгновение. – Это он убил всех тех людей в форте?

– Нет, – твердо сказал Уайтпэриш. – Он бы не стал!

Через несколько минут Ньо снова заговорил:

– Вы хороший человек!

– Хотелось бы.

– Я думаю, так и есть.

Сесил Уайтпэриш не ответил, но задался вопросом: был ли рассказ о вере хоть сколько-нибудь адекватным? Неужели какие-то семена упали на благодатную почву? Смогут ли они однажды принести плоды?

Он не знал.

* * *

Поначалу Ньо казалось, что он доволен сложившейся ситуацией. Если что-то в глубине души его и беспокоило, он не обращал внимания.

Он сам по себе, его отношение к маньчжурам не изменилось.

Ньо не хотел возвращаться к неопределенности пиратской жизни. Британцы, похоже, ему доверяли и по-прежнему готовы щедро оплачивать его услуги. А дел было превеликое множество.

К концу марта торговля опиумом снова была в полном разгаре.

Британцы вернулись в свою прибрежную факторию в Кантоне, хотя город, обнесенный стеной, оставался в руках китайцев.

Но ни британцы, ни император не собирались оставлять все как есть, а это означало, что британцам нужны были шпионы. Ньо идеально подходил на эту роль. Он не просто подслушивал, что говорят на улицах, но и подкупил двух разных слуг в ямыне[42] губернатора. Эллиот был хорошо осведомлен обо всем с учетом тех новостей, которые торговцы типа Талли Одстока получали от своих партнеров в хонгах.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия