Когда речь зашла о военных операциях, в Гревсе заговорил солдат. Он даже задал консулу несколько вопросов о численном составе англо-французских войск на севере России, в Закавказье и Средней Азии.
Пожалуй, оперативная обстановка там была куда яснее, чем во Владивостоке, где царила неразбериха и неизвестно, кто был хозяином вооруженных сил.
Колдуэлл заметил перемену настроения у собеседника и тоже оживился. Он ходил по комнате, потирая руки и улыбаясь. Он даже показал генералу некоторые документы из дипломатической почты.
Один из них, полученный от генерального консула Штатов в Сибири Гарриса, гласил:
Можете конфиденциально сообщить чехословацким начальникам, что впредь до новых распоряжений союзники рекомендуют им из политических соображений сохранять ныне занимаемые позиции. С другой стороны, не следует мешать им действовать в связи с военными требованиями.
Желательно, чтобы они в первую очередь добились контроля над Сибирской дорогой, а кроме того, если эти две задачи совместимы, сохранили контроль над территорией, ныне им подчиненной.
Доведите до сведения французских представителей, что французский генеральный консул присоединяется к вышеизложенным указаниям.
Эту шифрованную телеграмму послал 22 июля 1918 года американский генеральный консул в Москве Пуль американским консульствам в Омске, где находилась ставка генерала Сыровы, и во Владивостоке, где обосновался генерал Гайда.
— Под командованием чехословацких генералов находится не менее пятидесяти тысяч отлично обмундированных и вооруженных солдат, — пояснил консул, самодовольно щелкнув пальцами, будто это были его собственные войска.
Гревс поднялся с кресла, намереваясь уходить.
— Желаю вам успеха, генерал, — сказал на прощание консул. — Если потребуются новые справки, всегда к вашим услугам.
Выйдя из консульства, генерал решил пройтись пешком по незнакомому городу. Владивосток жил шумно. Всюду слышался многоязычный говор.
Гревса поразило обилие иностранцев. Пожалуй, на Светланской их было больше, чем русских, хотя Владивосток исконно русский город. Обилием иностранцев он напоминал милый сердцу Гревса Фриско и Манилу.
А гавань, вдоль которой протянулась главная улица, оказалась удобней для стоянки военных и торговых кораблей, чем бухта Сан-Франциско. Это самая удобная стоянка на всем западном побережье Тихого океана!
Навигация в порту возможна круглый год. С моря и суши город и порт защищены береговыми батареями. Нет ничего более подходящего для американской военно-морской базы!
— Отличная военная гавань, черт побери! — не переставал восхищаться Гревс.
На стенах домов и тумбах для афиш, даже на стволах тенистых деревьев вдоль тротуаров — всюду висели обращения и приказы на русском и английском языках.
Генерал прочитал, что там написано.
В обращении английского правительства к русскому народу, датированном 8 августа, говорилось:
Мы пришли, чтобы помочь вам спасти вашу страну от расчленения и разорения, которыми вам угрожает Германия… Мы торжественно заверяем вас, что не оставим себе ни пяди вашей территории. Судьба России — в руках русского народа. Он, и только он, может выбрать себе форму правления и разрешить свои социальные проблемы.
Будто сговорившись с Лондоном, другими словами, но в том же духе, к русским обращался и Вашингтон:
Военные действия в России допустимы сейчас лишь для того, чтобы оказать посильную защиту и помощь чехословакам против вооруженных австро-немецких военнопленных, которые нападают на них, а также, чтобы поддержать русских в их стремлении к самоуправлению и самозащите, если сами русские пожелают принять такую помощь.
Прочитав это, Гревс вспомнил напечатанное аршинными буквами сенсационное сообщение «Нью-Йорк таймс»: