Читаем Канонир Кейд полностью

Закрыв за собой дверь, Кейд вдруг почувствовал невыносимое одиночество и на мгновение заколебался: не вернуться ли ему обратно? Но пути к отступлению были отрезаны, и он зашагал вдоль по узкой улочке, той самой, по которой шел тогда ночью в компании с таинственной незнакомкой. Вот перекресток, где он ее оттолкнул, а вот постовой на противоположной стороне, только не тот, а совсем другой. Стражник скользнул по прохожему равнодушным взглядом и отвернулся, а канонир продолжил путь ко дворцу, и настроение у него было довольно скверным. Казалось бы, радоваться надо и пыжиться от гордости, что собираешься сослужить Императору великую службу, а на душе отчего-то погано и муторно. И в голову лезут какие-то неподобающие мысли, все больше о той девчонке, с которой все и началось.

Глупая ты, глупая! И что тебя дернуло лезть в эту кашу? Кейд сознательно обманул Арля, ни словом не обмолвившись об участии девушки в похищении и заговоре. Но к этому времени он успел убедить себя в том, что сделал это, уже заподозрив отца бомбардира в неподобающих склонностях. Императору он солгать не посмеет, это канонир знал точно. Оставалось только верить и надеяться, что она благополучно выпуталась из всех передряг и сейчас находится на свободе и в безопасности, где ее не сможет достать и сокрушить безжалостная машина правосудия, которую он своими руками намеревался запустить — и очень скоро.

ГЛАВА 14

Добротная одежда и респектабельный облик зажиточного простолюдина среднего класса не вызывали подозрений, и Кейда без вопросов пропустили через Врата Идущих — большую ажурную арку в высокой стене, окружающей средоточие Империи. Сам дворец — блистающее золотом чудо из розового мрамора — начинался в сотне метров за воротами. Служитель Клина, чья серая туника была обшита по краям золотой тесьмой, указывающей на принадлежность к дворцовой службе, отвел новоприбывшего на площадь перед парадным входом, где уже собралась порядочная толпа.

— Ожидай здесь, — коротко приказал он и удалился. Канонир терпеливо ждал, а площадь тем временем заполнялась и заполнялась. Он подметил, однако, что некоторые из ожидающих, по большей части богато одетые, вступают в какие-то переговоры с охраной. При этом что-то незаметно переходило из рук в руки, после чего охранник уводил счастливчика внутрь.

Нащупав некую закономерность, Кейд постарался оказаться поблизости, когда это случилось вновь, и горестно вздохнул, так как подтвердились его худшие предположения. Даже здесь, во дворце Императора, быть может, под окнами его личных покоев, пышным цветом расцветала коррупция.

С волками жить — по-волчьи выть. Когда служитель Клина подвел к толпе очередного новичка, Кейд перехватил наставника и быстро договорился, что тот проведет его без очереди за скромное вознаграждение в один зеленый. Он же дал канониру инструкцию, которую последний посчитал исчерпывающей:

— Войдешь в Зал Аудиенций и жди Императора. Когда он войдет, не отрывай взгляда от его персоны, но стой на месте и не двигайся. Ничего не говори, пока не объявят твое имя. Только тогда ты можешь переступить через белую черту, со склоненной головой и опущенными долу очами приблизиться к Его Величеству и в десяти словах, не более, изложить свою просьбу.

— Всего в десяти?

— У тебя что, даже резюме не подготовлено? — удивился наставник. Весьма непредусмотрительно! За пару зеленых готов помочь.

Кейд уяснил, что под резюме подразумевался короткий текст из десяти слов, в которых концентрировался основной смысл прошения. Составлением их занимались особые писцы, набившие руку на превращении слона в муху.

— Благодарю, — отказался канонир. — Дело у меня простое, так что я и сам как-нибудь уложусь.

Наставник решил, видимо, что ему не доверяют, и предложил отвести клиента к профессиональному писцу, но тот опять отказался. Он уже знал, какие десять слов из его уст услышит Император, и надеялся, что этого хватит, чтобы заставить его выслушать все остальное.

Пожав плечами, служитель привел Кейда к богато инкрустированной двери в Зал Аудиенций, перед которой уже томились несколько человек, и строго наказал не сходить с места, пока их не попросят внутрь.

— Хотелось бы знать, когда это наконец произойдет? — сварливо заметил расфуфыренный мужчина средних лет, провожая взглядом спешащего к выходу наставника. — Сколько, интересно, придется ждать в этот раз?

Прежде чем Кейд нашелся что ответить, вмешалась совсем седая старушка, лет семидесяти.

— Ой, да какая разница, молодой человек? — пожурила она нетерпеливого. Вот я, например, наслаждаюсь каждой минутой. Столько лет я обещала себе эту поездку… Я ведь живу в Англии, в Нортумберленде, и долгие годы откладывала зелененький к зелененькому. Так здорово, что я успела сюда попасть! Даже не знаю, хватило бы у меня сил выбраться еще через год.

— Может быть, может быть, — рассеянно откликнулся щеголь и вдруг с любопытством уставился на бабулю. — Нельзя ли спросить, уважаемая, на что вы хотите пожаловаться Его Величеству?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика