Читаем Канонир Кейд полностью

Этот аспект, однако, мало беспокоил канонира. Информация из Караульной Башни поступала регулярно, и он знал, что розыск «самозванца Кейда» практически не ведется, по крайней мере в этом квартале. Десять дней назад не в меру ретивый молодой кнехт сжег парочку ни в чем не повинных прохожих, и сверху поступил приказ не слишком усердствовать. Там, правда, упоминалось, что экспертиза еще не подтвердила идентичность обнаруженных на берегу Потомака двух обугленных тел с разыскиваемыми лже-Кейдом и лишенным сана Фледвиком Жижем, но для замороченных рутиной стражников этого было достаточно, чтобы совсем прекратить поиски. Искать его всерьез мог только Арль, но тот не имел возможности действовать легально, а ищеек-дилетантов из его охраны Кейд не особенно опасался.

Ему не очень хотелось просить об одолжении, но нужно было где-то оставить вещи. На задуманное дело оружие брать было нельзя, да Кейд в нем и не нуждался. Он собирался прихватить с собой только остаток драгоценностей и свой «выходной» наряд. Немного поворчав, Канонирша неохотно выделила в его распоряжение один из металлических шкафчиков сейфового типа у себя на кухне. Запирались они электронным кодом и были надежно замаскированы массивными стеллажами с утварью и бакалеей.

В последний раз поднявшись в свою комнатенку, канонир оделся в добротный, консервативный костюм, подобранный в полном соответствии с его требованиями. Карлен, замученный придирками клиента, спросил тогда в сердцах: «На аудиенцию собираешься, красавчик?» Кейд улыбнулся, подумав о том, что старый барыга и не подозревал, как близок был к истине. Потому что именно в этом состоял «альтернативный» план канонира. Ничего другого он так и не смог придумать.

Можно было, правда, попытаться проникнуть в Храм Каирских Мистерий, но там его, по всей вероятности, сразу бы раскусили и снова загипнотизировали. В Соборном Доме сожгли бы на месте, не вступая в переговоры. Оставалось только обратиться к носителю верховной власти, то есть к самому Императору. Сегодня был день аудиенции, и Кейд заранее рассчитал все свои действия.

За две недели, проведенные под кровом борделя, он прочно усвоил, что простолюдины, даже те, кто занимался неподобающими делами, вроде воровства, грабежей, мошенничества и проституции, были в абсолютно подавляющем большинстве глубоко преданы Императору. Ни один из его новых знакомых не мог быть причастен к тому заговору, корни которого искал Кейд. Единственным исключением был старый вор, но тот, во-первых, совсем спятил, а во-вторых, речи его вызывали у окружающих лишь ужас и полное неприятие.

«Велика и необъятна Империя, — мысленно процитировал канонир, — но у Императора достанет слуха, чтобы услышать мольбу ничтожнейшего из своих подданных, живущего на самом крайнем рубеже».

Самый существенный недостаток плана заключался в том, что ему могли не поверить. Хотя Император слыл справедливым и снисходительным человеком, у него могло не хватить терпения выслушать до конца невероятную историю беглого канонира. Нелегко будет также убедить его в существовании заговора под ширмой безобидного Храма, не говоря уже о неподобающем поведении отца бомбардира. Несколько недель назад Кейд сам отнесся бы к подобному рассказу как к бреду сумасшедшего.

Одна надежда, что Император передаст расследование в руки людей, кому по должности положено не доверять никому. Канонир встречал на церемониях во дворце Хранителя Власти гиганта с непроницаемым, словно высеченным из гранита, лицом- безжалостную железную десницу мягкого и доброго повелителя. Так было всегда, и такой порядок вещей был подобающим. Кейд не сомневался, что Хранитель Власти, даже если не поверит его словам, все равно прикажет проверить, насколько они соответствуют действительности. А большего он и не просил.

Когда Кейд выходил из дома, в кармане у него лежали остатки «капусты» три синеньких и несколько зелененьких — и половина из оставшихся украшений. Вторая половина в золотой шкатулке была упрятана глубоко в стене кухни Мадам Канонирши в запертом ящике из закаленной бронзы. Там же лежало его оружие. Хозяйка на прощание чуть не расплакалась, но мужественно сдержала порыв.

— Не забывай о нас, красавчик, — сказала она, утирая передником покрасневшие, заплывшие жиром глазки. — И знай, что для тебя под этой крышей всегда найдется местечко.

Он обещал не забывать, ничуть не покривив душой, хотя искренне надеялся никогда в жизни больше сюда не возвращаться. Забыть же пребывание здесь он вряд ли сможет до гробовой доски. Как же тут все неорганизованно! Никакого порядка в мыслях, стремлениях, целях, самой жизни. Ни стыда, ни совести. И вместе с тем неповторимое ощущение теплоты, дружбы, уюта, причастности… Такое он испытывал лишь среди братьев, когда еще был одним из них, только в значительно меньшей степени. Неужели одни проститутки, жулики, воры и подобная им публика способны создавать беззаботную, задушевную атмосферу, тогда как порядочным людям этого не дано?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика