Читаем Канонир Кейд полностью

Сначала Кейд навострил уши, полагая, что речь пойдет о каких-нибудь эзотерических ритуалах, практикуемых в Храмах Мистерий, но последующие речи бывшего вора с убедительностью показали, что тот просто спятил. По словам безумца, во время одного ограбления, много лет назад, он случайно наткнулся на очень старую книгу, которая называлась: «Хрестоматия для шестого класса».

— Этой книге больше десяти тысяч лет! — прошептал он, боязливо озираясь.

Канонир с тоской откинулся на спинку кресла и перестал вникать в слова рассказчика, но тот как будто не замечал его скептицизма и продолжал нести очевидную чушь, Книга эта якобы представляла собой сборник стихотворений, сказок, анекдотов, коротких историй, многие из которых, по мнению вора, были не плодом воображения авторов, а основаны на реальных исторических фактах. При этом во всем сборнике не было ни одного упоминания об Императоре, Империи, Ордене и Учении Клина.

— Неужели ты не понимаешь, что это означает? — словно в горячечном бреду спросил сумасшедший, глядя на Кейда в упор воспаленными, немигающими глазами. — Раскинь мозгами, кореш! Это значит, что было время, когда на свете вообще не было никакого Императора!

Заметив наконец очевидное отсутствие интереса на лице Смайли, он окончательно разошелся и неосмотрительно повысил тон. Несколько крамольных фраз достигли слуха Канонирши, и она, пылая благородным гневом, бесцеремонно и собственноручно вышвырнула святотатца на улицу. Как потом оказалось, поступила она так напрасно. Инцидент получил огласку и стал причиной для внеочередного рейда стражников на ее бордель, единственный за все время пребывания там беглого канонира.

Предупреждение запоздало. Стражники успели оцепить весь квартал. В числе других посетителей Кейду тоже пришлось отвечать на вопросы блюстителей порядка, но, к счастью для него, те искали конкретного человека с конкретными приметами, и их не интересовали другие, пусть даже подозрительные, личности. Позже до обитателей заведения Канонирши дошли слухи, что безумец был схвачен прямо на улице, среди ребятишек, которым он с увлечением рассказывал свои вредные байки. На следующее утро его нашли мертвым в камере предварительного заключения. Кейд припомнил резиновые дубинки и электрошокеры стражников и не очень удивился безвременной кончине знакомца. Ему стало даже немного жаль беднягу: с безобидным стариком могли бы обойтись и помягче.

Были и другие, кто дарил беседой симпатичного молодого человека, скучающего за столиком и готового угостить стаканчиком любого, кто поможет ему эту скуку развеять. Одному из них, правда, здорово не повезло. Прослышав о равнодушном отношении Смайли к дамам, некий хлыщ со смазливой физиономией и неестественно алыми губами сделал неверный вывод и подсел к тому за столик с недвусмысленным предложением. Кейд долго не мог сообразить, чего от него добиваются, когда же сообразил, хозяйке пришлось, пыхтя, выволакивать на улицу незадачливого гея. По своему обыкновению, она напутствовала его любимой фразой: «Если еще раз увижу тебя здесь, завяжу на шее узлом табурет от барной стойки», но тот вряд ли слышал ее предупреждение.

Однажды Кейд всю ночь поил одного типа, бывшего афериста, ныне совсем опустившегося и обрюзгшего от непрерывного пьянства. Сидеть рядом с ним было неприятно, зато он был частым посетителем Храмов Мистерий, в том числе и Каирского. Подвыпив, он признался, что на сами Мистерии ему плевать, но среди прихожан полно лохов, у которых запросто можно выудить денежку. Накачав мошенника спиртным под завязку, канонир рискнул задать ему несколько конкретных вопросов, справедливо рассчитывая, что наутро тот все равно ничего не вспомнит. К сожалению, знал он мало, а о применении в ходе таинств гипнотического воздействия никогда не слышал. На его памяти Мистерии ни разу не проходили в овальном зале без углов. Да и вообще он воспринимал эти сборища как ловушку для простаков, чьи деньги забирали настоятели Храмов и такие крутые ребята, как он и Смайли. Было бы неплохо им объединиться на пару и устроить хороший шухер в каком-нибудь Храме. Косноязычно изложив это предложение, пьяница уткнулся лицом в стол и с присвистом захрапел.

За две недели за столиком канонира побывало много народу, но она так ни разу и не показалась. Установленный им самим срок подходил к концу. За это время Кейд многое узнал и многому научился, но в поисках девушки не продвинулся ни на шаг. Пора было претворять в жизнь другой план.

Канонирша шумно запротестовала, когда он объявил о своем намерении покинуть ее гостеприимный кров.

— В жизни не видала, чтобы такой большой куш так быстро растранжирили, заметила она с упреком. — И надо тебе было поить всю эту рвань! Среди этой шушеры ни одного делового не найдется, а послушать их — каждый в авторитетах ходит. Слушай, красавчик, я на одной выпивке за твой счет столько заработала, что ты смело можешь оставаться у меня еще неделю. Только не говори девочкам, ладно? За две недели в этом городе трудно найти человека, а за три, может, и выгорит. Годится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика