Читаем Канонир Кейд полностью

Прежде чем Кейд нашелся что ответить, вмешалась совсем седая старушка, лет семидесяти.

— Ой, да какая разница, молодой человек? — пожурила она нетерпеливого. Вот я, например, наслаждаюсь каждой минутой. Столько лет я обещала себе эту поездку… Я ведь живу в Англии, в Нортумберленде, и долгие годы откладывала зелененький к зелененькому. Так здорово, что я успела сюда попасть! Даже не знаю, хватило бы у меня сил выбраться еще через год.

— Может быть, может быть, — рассеянно откликнулся щеголь и вдруг с любопытством уставился на бабулю. — Нельзя ли спросить, уважаемая, на что вы хотите пожаловаться Его Величеству?

— Пожаловаться? О чем вы говорите, молодой человек?! Я всего лишь хочу перед смертью своими глазами увидеть вблизи его доброе лицо и сказать: «Ваше Величество, примите любовь и уважение от вашей верноподданной из Нортумберленда, Англия». Как вы думаете, Император будет доволен?

Кейд прямо-таки растаял от ее простоты и наивности.

— Конечно, будет, бабушка, — сказал он с теплотой, и старушка благодарно просияла.

— Может быть, может быть, — с сомнением протянул расфуфыренный. — А вот у меня настоящая жалоба, подкрепленная юридически заверенными фактами, которую я намерен представить Его Величеству в надежде, что его безграничная мудрость поможет свершить правосудие и наказать недостойных. — Он выхватил из кармана толстую пачку бумаги, свернутую в трубочку. — Здесь все записано! Все, что сотворили со мной и моей собственностью соседи: подлец Флайт, его шлюха-жена и четверо их деток-головорезов. Сначала я просил их уняться по-хорошему, потом пригрозил подать в суд, потом…

— Прошу прощения, — пробормотал Кейд, плечом оттеснил сутягу и подхватил под руку старушку-англичанку. К этому моменту он уже понял из наблюдений, что здесь действует та же система, что и снаружи. — Сэр, — обратился он к одному из охранников, протиснувшись сквозь толпу вместе с бабушкой, — это моя мамочка. Она уже старенькая и очень устала с дороги. Мы ожидаем с самого восхода солнца. Нет ли возможности пропустить нас побыстрее?

— Все зависит только от вас самих, — равнодушно процедил охранник и отвернулся.

Кейд понял, что разжалобить здесь никого не удастся и платить придется так или иначе. Достав из кармана зеленую бумажку, он со вздохом протянул ее вымогателю. Теперь у него оставалась только одна, не считая синеньких.

— Вы хотите отправить вашу матушку без сопровождения? — удивился охранник. — Очень неразумно. Вдруг ей станет плохо, пока вы будете дожидаться здесь?

Намек был более чем прозрачным. Канонир поколебался мгновение и вынул последнюю кредитку. Какая разница? Лишь бы попасть в зал и получить возможность сказать пару слов Императору — а уж дальше колеса сами завертятся.

Ну вот он и в Зале Аудиенций. Старушка что-то лепечет с благодарностью, цепляясь за его локоть.

— Ступайте туда, — жестом указал пропустивший их караульный. — И говорите шепотом, а лучше вообще молчите.

Собравшиеся в просторном помещении люди делились на-две разительно отличающиеся одна от другой группы. С полсотни простолюдинов нервно переминались с ноги на ногу в ближнем конце зала, теснясь за широкой белой полосой, пересекающей мозаичный пол, имеющий форму правильного овала. Представители высших сословий вели себя не в пример достойней. Они не суетились, не волновались и расхаживали по залу, как на прогулке, мирно беседуя. Их было примерно столько же, но держались они спокойно и независимо, с обывателями не смешивались и как будто даже не замечали. В дальнем конце на возвышении стояло богато изукрашенное резьбой и позолотой кресло, которое должен был занять Император перед началом аудиенции. Вокруг возвышения замерли в напряженных позах рослые телохранители в сером, вооруженные газовыми пистолетами в кобурах на поясе. Заметив, что Кейд неосторожно подошел слишком близко к белой полосе, ближайший из них угрожающе махнул рукой, приказывая отойти к остальным. Канонир поспешно подчинился, не желая до поры привлекать к себе внимания.

Бабуля продолжала осыпать его выражениями признательности и не собиралась, кажется, отпускать его руку. Но Кейд, успевший пожалеть о своем импульсивном поступке, отнюдь не склонен был до конца играть роль опекуна. Бесцеремонно покинув англичанку, он переместился в другой конец толпы, где лицом к лицу столкнулся с уже знакомым ему щеголем.

— Я видел, как вы пытались уговорить охранника, — сказал тот. Безнадежное дело, я сразу понял. Пришлось заплатить, никуда не денешься. Интересно, сколько еще раз придется отстегивать этим ненасытным серым?

— Лучше бы ни одного, — угрюмо буркнул Кейд.

— Ах, какая жалость! — театрально громко вздохнул кто-то за спиной канонира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика