Читаем Канонир Кейд полностью

Он обещал не забывать, ничуть не покривив душой, хотя искренне надеялся никогда в жизни больше сюда не возвращаться. Забыть же пребывание здесь он вряд ли сможет до гробовой доски. Как же тут все неорганизованно! Никакого порядка в мыслях, стремлениях, целях, самой жизни. Ни стыда, ни совести. И вместе с тем неповторимое ощущение теплоты, дружбы, уюта, причастности… Такое он испытывал лишь среди братьев, когда еще был одним из них, только в значительно меньшей степени. Неужели одни проститутки, жулики, воры и подобная им публика способны создавать беззаботную, задушевную атмосферу, тогда как порядочным людям этого не дано?

Закрыв за собой дверь, Кейд вдруг почувствовал невыносимое одиночество и на мгновение заколебался: не вернуться ли ему обратно? Но пути к отступлению были отрезаны, и он зашагал вдоль по узкой улочке, той самой, по которой шел тогда ночью в компании с таинственной незнакомкой. Вот перекресток, где он ее оттолкнул, а вот постовой на противоположной стороне, только не тот, а совсем другой. Стражник скользнул по прохожему равнодушным взглядом и отвернулся, а канонир продолжил путь ко дворцу, и настроение у него было довольно скверным. Казалось бы, радоваться надо и пыжиться от гордости, что собираешься сослужить Императору великую службу, а на душе отчего-то погано и муторно. И в голову лезут какие-то неподобающие мысли, все больше о той девчонке, с которой все и началось.

Глупая ты, глупая! И что тебя дернуло лезть в эту кашу? Кейд сознательно обманул Арля, ни словом не обмолвившись об участии девушки в похищении и заговоре. Но к этому времени он успел убедить себя в том, что сделал это, уже заподозрив отца бомбардира в неподобающих склонностях. Императору он солгать не посмеет, это канонир знал точно. Оставалось только верить и надеяться, что она благополучно выпуталась из всех передряг и сейчас находится на свободе и в безопасности, где ее не сможет достать и сокрушить безжалостная машина правосудия, которую он своими руками намеревался запустить — и очень скоро.

ГЛАВА 14

Добротная одежда и респектабельный облик зажиточного простолюдина среднего класса не вызывали подозрений, и Кейда без вопросов пропустили через Врата Идущих — большую ажурную арку в высокой стене, окружающей средоточие Империи. Сам дворец — блистающее золотом чудо из розового мрамора — начинался в сотне метров за воротами. Служитель Клина, чья серая туника была обшита по краям золотой тесьмой, указывающей на принадлежность к дворцовой службе, отвел новоприбывшего на площадь перед парадным входом, где уже собралась порядочная толпа.

— Ожидай здесь, — коротко приказал он и удалился. Канонир терпеливо ждал, а площадь тем временем заполнялась и заполнялась. Он подметил, однако, что некоторые из ожидающих, по большей части богато одетые, вступают в какие-то переговоры с охраной. При этом что-то незаметно переходило из рук в руки, после чего охранник уводил счастливчика внутрь.

Нащупав некую закономерность, Кейд постарался оказаться поблизости, когда это случилось вновь, и горестно вздохнул, так как подтвердились его худшие предположения. Даже здесь, во дворце Императора, быть может, под окнами его личных покоев, пышным цветом расцветала коррупция.

С волками жить — по-волчьи выть. Когда служитель Клина подвел к толпе очередного новичка, Кейд перехватил наставника и быстро договорился, что тот проведет его без очереди за скромное вознаграждение в один зеленый. Он же дал канониру инструкцию, которую последний посчитал исчерпывающей:

— Войдешь в Зал Аудиенций и жди Императора. Когда он войдет, не отрывай взгляда от его персоны, но стой на месте и не двигайся. Ничего не говори, пока не объявят твое имя. Только тогда ты можешь переступить через белую черту, со склоненной головой и опущенными долу очами приблизиться к Его Величеству и в десяти словах, не более, изложить свою просьбу.

— Всего в десяти?

— У тебя что, даже резюме не подготовлено? — удивился наставник. Весьма непредусмотрительно! За пару зеленых готов помочь.

Кейд уяснил, что под резюме подразумевался короткий текст из десяти слов, в которых концентрировался основной смысл прошения. Составлением их занимались особые писцы, набившие руку на превращении слона в муху.

— Благодарю, — отказался канонир. — Дело у меня простое, так что я и сам как-нибудь уложусь.

Наставник решил, видимо, что ему не доверяют, и предложил отвести клиента к профессиональному писцу, но тот опять отказался. Он уже знал, какие десять слов из его уст услышит Император, и надеялся, что этого хватит, чтобы заставить его выслушать все остальное.

Пожав плечами, служитель привел Кейда к богато инкрустированной двери в Зал Аудиенций, перед которой уже томились несколько человек, и строго наказал не сходить с места, пока их не попросят внутрь.

— Хотелось бы знать, когда это наконец произойдет? — сварливо заметил расфуфыренный мужчина средних лет, провожая взглядом спешащего к выходу наставника. — Сколько, интересно, придется ждать в этот раз?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика