Читаем Изгнанники полностью

Ну, конечно, можно было вернуться к первоначальному плану и спокойно отправиться к базе. Маршрут известен, сами прокладывали, поэтому не составило бы никакой проблемы догнать ее и спокойно довести до точки назначения. Однако смысла в этом Соломин сейчас не видел – неплохо вооруженная база, артиллерия которой была, вдобавок, переведена в автоматический режим, имеющая на борту грамотную и решительную перегонную команду, сопровождаемая хорошо, по местным меркам, вооруженным кораблем и, вдобавок, идущая неизвестным никому маршрутом, по мнению Соломина в дополнительной охране не нуждалась. К тому же она регулярно выходила на связь, подтверждая, что все в норме, поэтому Соломин не волновался за ее судьбу.

Можно было заняться охотой. В этом секторе дикого космоса было изрядное количество коротких транзитных трасс, на которых мощный и быстроходный корабль мог бы изрядно похозяйничать. Здесь практически не было пиратов – несколько государств, объединив силы, смогли вычистить от их пространство. В результате движение кораблей было оживленным, а конвоями здесь не увлекались. Ударный русский корабль мог в подобной ситуации чувствовать себя слоном, разоряющим посудную лавку или, скорее, козлом в огороде с капустой, роль которой исполняли бы торговые корабли с их туго набитыми трюмами. Вряд ли кто-либо смог бы его перехватить, но, с другой стороны, в деньгах пираты сейчас не нуждались – трофеи, полученные после захвата базы "Гром", надолго обеспечивали их финансами, а устроить рейд в этот сектор было никогда не поздно.

Гораздо больше капитана сейчас волновал другой момент. Его корабль уже давно находился в открытом космосе, стоянка у пиратской базы не в счет – технически она мало чем отличалась от рейда. Экипаж корабля банально устал. Конечно, люди старались этого не показывать – жаловаться на трудности вообще было не в традициях русских космонавтов, однако любой хороший командир чувствует накапливающуюся усталость своих людей, и никакое массовое распитие пива в кают-компании не могло исправить положения. Людям надо было дать передышку, а у самого Соломина были несделанное дело и нереализованная идея, поэтому теперь идея, возникшая у него в голове еще неделю назад, приобрела необходимую форму.

Посоветовавшись со своими старшими офицерами, он решил взять курс на ближайшую курортную планету. У прочих членов экипажа перспектива недельного отдыха тоже вызвала прилив энтузиазма. Единственное, что несколько портило людям настроение, было то, что перегонная команда базы оказывалась без отдыха, однако на общем собрании было решено отправить их отдыхать отдельно, благо возможности были. На том и порешили, и сутки спустя "Эскалибур" уже лежал на орбите небольшого, но солидного курорта, в который давно уже превратилась планета Вечный Кипр.

Вечный Кипр, планета, формально входящая в Греческую Конфедерацию, де-факто была вполне самостоятельным, независимым миром. Когда-то греки, не слишком развитые, не очень работоспособные и далеко не самые лучшие воины, получив помощь от России, смогли сбросить с себя турецкое ярмо и создать государство в тех местах, где некогда жили просвещенные эллины. Греки считали их своими предками, хотя вопрос этот был весьма спорным. Тем не менее, официальная точка зрения, преобладавшая в их стране, не внесла принципиальных изменений в национальную психологию. В большинстве своем греки были ленивы, любвеобильны и предпочитали постоянно требовать чего-то, а никак не работать. В эпоху космической экспансии это проявилось в полной мере, и в результате греками было колонизировано не более десятка миров, практически ничего не производящих на экспорт, не развитых в технологическом плане, и потому очень быстро выпавших и из серьезной международной политики, и из торговых отношений. На этом фоне Вечный Кипр выглядел прямо-таки внушающим восхищение исключением.

Когда-то киприоты долго были английской колонией, а после остались под английским же влиянием. Приток свежей крови (а что делать – перетрахивание симпатичных туземок есть священное право победителей, так было всегда и у всех народов), плюс изменение менталитета под влиянием энергичной и предприимчивой нации, сыграл свою роль. Про британцев можно сказать много и разного, далеко не всегда хорошего, но сейчас эффект от их деятельности был положительным – киприоты, по сравнению с остальными греками, были энергичнее и предприимчивее. Живо сообразив, что вместе с соотечественниками греками каши не сваришь, а в одиночку не выживешь, они довольно ловкой дипломатической игрой, заручившись поддержкой Англии, с которой имели традиционно устойчивые связи, сумели поставить себя особняком. Платя в бюджет государства не слишком большую, фиксированную сумму, они занялись обустройством планеты и преуспели в этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения