Читаем Изгнанники полностью

Соломин, впрочем, тоже в долгу не остался, отдарившись трофейным французским коньяком. Не бог весть что, конечно, к старинным земным сортам и близко не лежало, но все равно очень и очень неплохой напиток. Про французов можно сказать не очень много хорошего, но в виноделии они толк, надо признать, понимали, поэтому капитаны остались вполне довольными друг другом. Экипажи, кстати, тоже. Команда "Эскалибура" была довольна трофеем, а экипаж лайнера – тем, что живы остались. Единственные, кто смотрел на все это косо, были киношники. Они уже оправились от шока, и теперь раздраженно провожали взглядами уволакиваемое имущество. Ну да, они-то свято убеждены были, что сейчас отправятся дальше, на съемки, и их только что лишили одного из удовольствий. Наивные – да их сейчас отконвоируют на ближайшую базу флота, и там всех их будут месяц как минимум трясти особисты, выясняя, откуда на борту корабля образовалась такая толпа террористов, да еще и с оружием. Соломин, кстати, ничуть этому не удивился – наверняка решили сэкономить, массовку набрали где-нибудь на стороне, уже за рубежом или вовсе в диком космосе. А что? В Российской империи уровень жизни высокий, а за ее пределами часто можно набрать таких вот статистов за смешные деньги. Остается иметь одного-единственного предателя среди своих, чтобы тишком загрузить на корабль оружие, возможно, даже под видом бутафорского, и делу конец. Ох и не поздоровится этому чудику, когда его раскроют… А в том, что раскроют, сомневаться не приходилось – и не таких потрошили.

Так или иначе, съемки будут если и не сорваны, то отложены уж наверняка, и Соломина, почти наверняка если не режиссер со товарищи, то многие из артистов, особенно те, кто всю жизнь на вторых ролях, будут еще нехорошими словами поминать. Возможно, и сейчас уже поминают, за то, что их бочки уволок – ишь, как зыркают. Впрочем, Бог с ними, быть вечно недовольными всеми, кроме себя любимых – свойство истинных интеллигентов. Тех, кто ничего, в общем-то, не умеет, и считает себя круче яиц и выше звезд на том простом основании, что, нахватавшись верхушек во всем, возомнили себя солью земли и хранителями национальной культуры. Эта зараза есть во всех народах, и ничем его не выведешь – прямо как тараканы, даже под дустом размножаются.

Кстати, наверняка еще большее раздражение у них вызовет тот факт, что кое-кто из десантников успел уединиться с актрисочками помоложе. А что? У тех стресс, а какая форма его снятия самая лучшая вам скажет любой психолог. Учитывая, что активной стороной в процессе оказались как раз дамы (хе-хе, не дам среди них и не было), при том, что накачанная десантура всегда была женщинам интереснее мальчиков в очках и с бородками, ну и прочих хлюпиков, тем более совсем недавно продемонстрировавших полную неспособность их, женщин, защитить… Словом, у Соломина добавилось недоброжелателей в творческой среде, что его, в общем-то, совершенно не беспокоило. Хотя… Вон один из журналюг как зыркает. И, кстати, корреспондент-то иностранный – отечественные деятели от искусства научились неплохо продвигать свои товары за рубежом, и слово "реклама" знают хорошо. Наверняка этот кадр напишет статью о зверствах русских. А вот напечатают ли – это вопрос, цензуру еще никто не отменял. В Российской империи точно не напечатают, а за рубежом, скорее всего, не будут связываться. Может, что-нибудь псевдонезависимое (говорят, подобные газеты у них еще встречаются, хотя и редко) и решит поднять себе тираж таким образом, но это вряд ли. Не захотят с империей отношения портить – у русских хорошие адвокаты, специалисты по международному праву, и если решат, что империю оскорбили, затаскают по судам. Да и в Российской империи на иностранную прессу традиционно плюют, поэтому последствий для Соломина все равно не предвидится.

Правда, уходить от лайнера пришлось очень быстро, прямо-таки с неприличной поспешностью – по всем прикидкам, русская эскадра должна была вот-вот прибыть к месту событий, а встречаться с ней Соломину очень не хотелось. Хотя, конечно, к ретирадам пиратам было не привыкать. Быстро-быстро подскочил, быстро-быстро сделал дело и быстро-быстро смылся – основа пиратской тактики и залог долгой и счастливой жизни. Те, кто этого не понимает, рано или поздно попадают на закуску военному флоту, которому любой пиратский корабль – на один зуб. "Эскалибур" был тут, скорее, редчайшим исключением из правил, однако и Соломин не стремился вступать в серьезные схватки, поскольку выгоды в них не видел, а повреждения в таких боях получить можно легко. Соответственно, искусство быстрого отступления было первым, которым он овладел в начале своей пиратской карьеры, и не раз применял на практике.

Так что ушли они быстро, грамотно, и при этом внешне сохраняя достоинство – репутация значит много, и у пиратов в том числе. Ну а потом перед капитаном встал вопрос – что делать дальше?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения