Читаем Изгнанники полностью

Так вот, фокус в том, что практически все эти системы безопасности рассчитывались на спасение экипажа в случае аварии корабля. Такое хоть и редко, но встречалось – любой технике, даже самой надежной и современной, свойственно ломаться, и происходит это заметно чаще, чем все те же теракты. Про эти системы (точнее, про то, что они есть – какие они конкретно никому, кто не имеет допуска, знать не полагается) известно, равно как и про то, что все они мирные. Нет, есть и средства активной обороны, предназначенные для защиты кораблей от внешней опасности, те же артиллерийские и ракетные системы, но тем, кто уже внутри корабля, артиллерия не грозит. Есть, конечно, оружие у экипажа, но постоянно с собой его никто не носит – зачем? В результате корабли воспринимались людьми, вне зависимости от рода их занятий, как некие островки безопасности, и террористы не были исключением. А зря.

Есть такое понятие, как производства (продукция, техника и т.д., нужное подчеркнуть, недостающее вставить) двойного назначения. Проще говоря, то, про что нельзя сказать "это оружие", но при этом нельзя сказать "Это не оружие". Или хотя бы не оружейное производство. Конечно, к этому можно отнести многое – тем же плотницким топором можно уверенно орудовать в рукопашной, кухонный нож в некоторых случаях – тоже оружие не из самых плохих… Тут больше играют роль навыки владельца, один голыми руками искалечит толпу, а другой и с пулеметом наперевес не более чем груша для битья. Однако все же это, скорее, использование бытовых предметов не по прямому назначению. Родиной же "двойного назначения" в современном понимании этого слова можно назвать СССР тридцатых годов двадцатого века – именно тогда у иностранных инженеров вызывали улыбку автомобильные и тракторные заводы, стены и грузоподъемное оборудование которых имели немыслимые и ненужные запасы прочности, или производство папирос с чрезвычайно точным диаметром. Смех прекратился, когда началась Вторая Мировая война, и из цехов этих заводов начали выезжать многотонные громады танков, а вместо папирос начали производить патроны. Ну а позже именно производства и продукция двойного назначения стали наиболее востребованными с точки зрения экономики. И тенденция такого рационального подхода практически ко всему не обошла, в том числе, системы безопасности звездолетов. Именно это и собирался использовать сейчас Соломин.

Ведь что самое опасное при штурме? В данном конкретном случае даже не то, что террористы откроют огонь по десантникам – те отлично подготовлены, а десантная броня достаточно эффективно защищает практически от всех видов ручного оружия. Максимум, что грозит штурмующим, это легкие ранения в конечности – на сочленениях защита самая слабая, это правило инженеры не смогли обойти. Да и то не факт – у боевых скафандров есть активная силовая защита, которую на раз не прошибешь. У террористов же, насколько мог судить Соломин, тяжелого оружия практически не было. Только двое щеголяли с плазменными винтовками, тяжелыми, устаревшими и неуклюжими, американского производства – те традиционно умели замечательно пиарить свое оружие и хорошо его продавать. У большинства же были легкие ручные бластеры разных систем – такими можно неплохо пугать аборигенов на слаборазвитых планетах, но в современном бою, тем более с русским десантом, стоили они немногого. Так что риск для самих штурмующих был минимальным, его можно было не принимать в расчет.

А вот заложники – смертники. У них-то защиты нет никакой, поэтому как раз их террористы положат почти сразу. Даже если специально убивать не будут, что вряд ли, все равно их покрошат в перестрелке, а ведь вся операция, в сущности, и затевается для их освобождения, иначе зачем возиться? Врезали бы пару раз из главного калибра и отправились дальше, по своим делам. Но заложников надо спасать, а значит, обезопасить их в момент штурма. Вопрос – как?

Теоретически – очень просто. Достаточно отделить заложников от террористов, благо последних оказалось не так уж и много, всего-то человек тридцать. Практически… Как? Закрыть все переходы между отсеками? Можно. Эта система, позаимствованная у подводных лодок и не потерявшая за века своей актуальности, позволит разделить противника. Кое-какие группы будут изолированы. А дальше? Некоторое количество террористов находится в корабельном спортзале, куда согнали практически всех заложников. И как их отделить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения