Читаем Изгнанники полностью

К счастью транспорт проследовал мимо – огромный, неуклюжий и в то же время величественный. Аппаратура крейсера позволяла даже рассмотреть немногочисленные орудийные башни на надстройках – вполне достаточно, чтобы разнести в клочья какого-нибудь заурядного пирата. "Эскалибур" его, конечно, разнесет, случись нужда, как мишень, но тут уж как повезет. Сейчас капитану транспорта повезло – пиратам было не до него.

Отпустив старпома отдыхать (тот от качки почти не страдал, счастливчик), Соломин заступил на вахту. Делать пока что было, в общем-то, нечего, поэтому оставалось пялиться в экраны, на сей раз вполне исправные, и пить чай, которым капитан за этот день надулся уже, как клоп. Однако через пару часов терпение капитана было вознаграждено – вновь сигнал с радарного поста, и на сей раз ошибки быть не могло. К мертвой системе двойной звезды приближался курьер.

На сей раз точно курьер – сомнений быть не могло. Такую скорость, кроме него, может из себя выжать разве что истребитель-перехватчик, но очень ненадолго, буквально на несколько минут. К тому же, перехватчик – кораблик маленький, в разы меньше того, что перло сейчас прямиком под пушки охотника. Нет, курьер, больше некому. Подойдет поближе – станет ясно наверняка, но и сейчас сомнений у Соломина не было.

– Разведка, определись с типом курьера.

– Слушаюсь.

Это уже подоспевший старпом приказ отдал. Все правильно – что за корабль, в принципе, ясно, а вот чего от него ожидать – пока что нет. Курьеров многие строят, и у каждой кораблестроительной школы свои особенности. Русские традиционно сверхманевренны, причем не только курьеры, но и вообще все корабли. Американские курьеры похвастаться подобным не могут, они проще и грубее, зато двигатели у них куда более мощные. Нет курьерских кораблей быстроходнее американских. Немцы свои курьеры строят с национальным колоритом – чуть помедленнее и американских, и русских, не такие маневренные, зато несут более прочную броню и на удивление прилично вооружены. Британские… Ну, эти, как всегда, пошли своим путем с ожидаемым продуктом в финале. Проще говоря, дерьмовенькие у них курьеры. Впрочем, британцы вообще качеством не славятся, хотя многие строят корабли еще хуже – китайцы, например.

А знать, что за курьер, требовалось обязательно. В зависимости от возможностей корабля выбиралась и тактика действий против него, иначе у курьера будет шанс уйти, а если его капитан не дурак, он этим шансом обязательно воспользуется. Дураков же такими кораблями командовать не назначают – это вам не парадные корабли, а борта специального назначения, мера ответственности совсем разная. А ведь брать его придется аккуратно – пассажиры нужны заказчику живыми и только живыми, стало быть, права на ошибку нет. Впрочем, не страшно – и не такое делали, профессионалы, как-никак, и, хотя служба в регулярном флоте осталась далеко в прошлом, мастерство не пропьешь. Местная шелупонь и рядом не стояла, да и профессиональные военные многих "почти что держав" – тоже.

– Курьер британского производства. Модель "Кромвель", – после короткой, секунд в пятнадцать, паузы ответили с разведывательной секции. Быстро определились, ну да ничего удивительного – не в первый раз, для них это рутина.

Британец – это хорошо, это приятно. Что "Кромвель" – еще лучше. У этого барахла скорость не больше, чем у немцев, маневренность – тоже, и защиты никакой. Удивительно, как с такой энерговооруженностью можно добиться столь низких результатов. Ничего удивительного, что их давно сняли с производства. Единственные достоинства – дешевая модель и на удивление симпатичный дизайн, поэтому их охотно покупали не слишком богатые и развитые страны. До тех пор, пока не распробовали, что за каку в красивой обертке им подсовывают. Ну а когда распробовали – покупать, соответственно, перестали, предпочитая сейчас, в основном, немецкие модели. Те хоть и подороже, но надежны, да и вид солидный. Удобнее немецкие курьеры опять же – все для блага клиента, словом.

Ну что же, раз противник простенький, то и действовать можно просто. Соломин негромко, но четко и ясно раздал указания. Все, конечно, и так знали, что делать, но порядок есть порядок. Пускай они и были де юре, да и де факто, пиратами, но все же когда-то все они составляли костяк офицерского корпуса имперской базы Нового Севастополя, и сейчас одним из немногих, что их спаивало, была дисциплина, да еще, пожалуй, память. Память и ностальгия о прошедших навсегда временах.

Соломин злобно скрипнул зубами. Надо же, до чего они докатились – бултыхаются по космосу, отлавливая что-нибудь мелкое, то, что сдачи дать не может, чтобы потом пойманных ограбить, награбленное продать, а деньги, будем говорить честно, пропить. А поделом – нехрен было в политику лезть, там дилетантам хвосты быстро прищемляют. Хорошо хоть, головы на плечах сохранили, идиоты!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения