Читаем Изгнанники полностью

– Боевая тревога! – времени высказать все, что хотелось, просто не было. А сказать капитан хотел многое и все сплошь нецензурное. По всем отсекам корабля пронесся истошный визг сирены, заменяющий применявшуюся когда-то в прошлом боцманскую дудку. Особой нужды в этом не было, люди и без того получили сообщения на коммуникационные браслеты, но традиции – великая вещь. Да и небольшая порция адреналина в крови перед боем не помешает, так что сирены продолжали устанавливать на всех кораблях.

Пока люди разбегались по местам, Соломин быстрыми касаниями пальцев по голоэкрану выводил курс корабля. Для точных расчетов и моделирования времени не было, но в первом приближении маневр был понятен, а дальше компьютер под руководством штурманов сможет вносить коррекции, что называется, по ходу пьесы. Предстояло вновь нырнуть в шторм, пройти мимо звезды, и вынырнуть уже по другую сторону, на минимально возможном расстоянии от курьера. И все предстояло сделать быстро, а то курьер мог в любой момент нащупать охотника своими радарами, и тогда он сможет уйти. Не страшно, конечно – даже если перехватили и не тех, кого планировали, клиенту все равно придется заплатить. Формально-то условия соблюдены, а то, что информация оказалась неточна, вовсе не проблемы исполнителя. Однако все-таки стоило постараться, репутация – это наше все, и урона ей допускать не стоило. Да и добычу, опять же, наверняка на курьере можно взять немалую. Вон, наглядный пример в трюме.

Разгон проходил жестко, однако запредельным он все же не был – автоматика берегла корабль от перегрузок, способных причинить ему хоть сколько-то серьезный урон. Но все же Соломин был рад, что сидит в противоперегрузочном кресле – мало ли что, да и просто в том, чтобы покатиться по полу, потеряв равновесие от колебания поля искусственной гравитации, приятного намного меньше, чем хотелось бы. Однако главное было сделано – корабль развернулся и нырнул за спасительную завесу шторма до того, как его засекли, и надежно скрылся за ним от любых радаров. А вот болтанка началась почти сразу – шторм-то никуда не делся. Впрочем, всего несколько минут, можно и потерпеть.

Тем временем наконец поступили данные по курьеру, и они не обрадовали. Курьер был французского производства – поменьше, чем остальные, изящненькая такая машинка. Французы, в принципе, только одной модели курьеров производили. Брони нет, но зато скорость отличная, больше, пожалуй, только у американцев. Лягушатники вообще любители подавить тапочку, так что скорость и дизайн у них на первом месте. И оружие, хотя и не входит в стандартное оснащение, вполне может быть установлено – эта дополнительная опция в корабле предусмотрена и, надо сказать, весьма востребована. Словом, орешек покрепче предыдущего. Хорошо хоть, этих жалеть нет смысла, хотя, конечно, очень может быть, что команда там совсем даже не французская. Мало ли кому они успели перепродать эту посудину? Ладно, чего гадать, взять на абордаж, а там уж и определиться можно.

Проткнув пространство в окрестностях звезды не хуже гигантской иглы в руках умелого портного, "Эскалибур" буквально вырвался в спокойный космос. В тот же миг его засекли – спустя каких-то пару секунд курьер начал ощутимо ускоряться, а служба наблюдения доложила о том, что корабль ощупывают радаром. Но поздно, поздно! Курьер еще только начал разгон, а крейсер уже несся, выжимая все из своих не самых слабых двигателей. По всему выходило, что он окажется на дистанции, с которой может вести прицельный огонь, намного раньше, чем его визави наберет достаточную скорость, чтобы хотя бы попытаться уйти.

Однако, как ни удивительно, первым открыл огонь как раз курьер. Мощный взрыв растекся кляксой по силовой защите "Эскалибура", еще два, если верить приборам, прошли в опасной близости. Соломин бросил взгляд на информационный экран. Ого! Мегатонн сорок! А нехреновые пушечки стоят на этой скорлупке. Конечно, для линейного крейсера такие не страшны, силовое поле у него рассчитано на противодействие куда более мощным образцам вооружения, но все равно неприятно. Будь на его месте эсминец или легкий крейсер – могло бы и получиться, их силовые поля и броня на противодействие таким орудиям не рассчитаны. Хотя, с другой стороны, первый выстрел сделал именно курьер, причем сразу на поражение. С формальной точки зрения, огонь крейсера в такой ситуации является лишь самообороной – он-то не стрелял, а что приближался с бешеной скоростью – так это вроде как не запрещено. Не то чтобы пиратов очень уж беспокоила формальная сторона вопроса, но все же, все же…

Курьер попытался сманеврировать, однако это уже ничем не могло ему помочь. Компьютер, следуя заданной программе, чуть-чуть довернул крейсер, выводя его на оптимальную для ведения огня позицию, а дальше все развивалось по схеме предыдущего боя. Точный выстрел по двигателям, и шансов уйти у курьера уже не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения