Читаем Ивы зимой полностью

Все получилось не так, как хотел Тоуд. Прокатившись по лужайке, самолет остановился именно там, где его ожидали Барсук с Водяной Крысой — грозные, мрачные, нахмурившиеся, с разочарованным и одновременно решительно-суровым выражением на мордах. Сердце Тоуда екнуло, он стал запоздало лихорадочно прикидывать, как ему скрыться от них и переждать где-нибудь в укромном уголке, пока они уйдут и с их уходом кончатся все неприятности. С глаз долой — из сердца вон, ляг на дно — тебя и забудут, стал вспоминать он подходящие к случаю пословицы. Очень уж не хотелось ему признавать, что над перспективой доучивания на летчика и осуществления самостоятельных полетов нависла серьезная угроза.

Но, сняв с физиономии летные очки и оглядевшись, Тоуд понял, что выскользнуть из самолета и незаметно скрыться ему едва ли удастся. Ничего не оставалось делать, как встретить этих наглецов лицом к лицу и… и выставить их со своей земли, если они начнут чинить препятствия его планам или одолевать нравоучениями.

— А вот и вы! — хихикая, сказал он, медленно и неуклюже вылезая из кабины. — Добро пожаловать в Тоуд-Холл, мои дорогие друзья! Я-то вас еще сверху заметил, как вы догадались.

— Тоуд! — сурово обратился к нему Барсук.

— Нет, нет, — поспешил перебить его Тоуд, — не пытайтесь сегодня высказывать свое восхищение моими достижениями, не стоит тратить время и силы на пусть даже заслуженную похвалу. Вот завтра…

— Тоуд! — оборвал его Рэт, угрожающе шевеля усами и сверкая глазками.

— Друг мой! — Тоуд словно не замечал нависшей угрозы, пытаясь отвлечь гостей от цели их прихода и стремясь увлечь предметом своей гордости. — Нет, друзья мои, я так рад видеть вас здесь в этот знаменательный для меня день… Очень хорошо, что вы сами заскочили ко мне: это избавит меня от беспокойства, хотя это вовсе и не беспокойство и сделать это мне было бы совсем не трудно — я имею в виду составление и отправку вам почетных приглашений, что я собирался сделать сегодня же вечером. Приглашений подняться в воздух на моем аэроплане со мной — вашим покорным слугой — в роли пилота и экскурсовода.

— Тоуд, — негромко, но грозно обратился к нему Барсук, подойдя вплотную, из-за чего Тоуду пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на собеседника хотя бы снизу вверх, — пока что я готов отложить обсуждение вопроса о тайном присвоении этой… этой штуковины. Более того, я могу сказать, что, возможно — только возможно, не более, — ты сможешь искупить свою вину и предупредить еще большее несчастье, предоставив нам свое приобретение на один краткий полет. А затем мы вернем эту штуку туда, где ты ее украл.

— Вернем? — прохрипел Тоуд. — Вернем?

— А как же! — подтвердил Рэт.

— Но она же не краденая! — запротестовал убитый такой перспективой Тоуд.

— Не краденая? — переспросил Барсук. — Это, пожалуй, единственная хорошая новость за сегодняшний день. И хотя не верится, что ты пошел честным путем и решил потратить деньги… впрочем, сейчас нам не до этого. Не угодно ли тебе будет узнать, зачем нам нужна эта штука?

— Ну… конечно… еще бы… да все понятно, разумеется… наверное, вы сами захотели попробовать, и пожалуйста, сколько угодно, только умоляю… потом… не надо ее отдавать или запрещать мне…

— Крот пропал, — перебил его Рэт.

— Какой крот? — не понимая его, переспросил Toy д.

— Наш Крот! Твой друг, — пояснил Барсук. — Тот самый, который помогал тебе, слушал твои бредни, рисковал за тебя своей жизнью!

— Ах, Крот! — чуть ли не с облегчением вздохнул Тоуд. Он так хотел летать, что это желание затмило лучшие стороны его характера. — Тот, который живет в домике Крота в Кротовом тупике? Он потерялся? Ну, далеко-то он уйти не мог. Это же не я — Тоуд, летающий по всему Белому Свету и при этом никогда не теряющийся и не пропадающий.

— Может быть, мы уже опоздали, — особенно не слушая его болтовню, продолжал Рэт. — Но если нет, то на всякий случай мы конфискуем у тебя эту летательную машину, чтобы попытаться отыскать Крота — пока это возможно — до наступления темноты и пока река не поднялась еще выше.

Молча внимая друзьям, Тоуд мало-помалу начал понимать, что если Крот будет найден с аэроплана, то есть шанс, что ему разрешат его оставить.

— Что ж вы сразу не сказали?! — не дослушав до конца, разрыдался Тоуд. — Ну конечно, мы воспользуемся моим аэропланом, чтобы спасти жизнь Крота.

Затем, вытерев слезы и придав лицу страдальчески-деловое выражение, он объявил:

— Я сам полечу.

— Не думаю, что это будет разумным шагом, сэр, — негромко, но твердо возразил пилот, стоявший за его спиной.

— Нет, будет, — затопал лапами Тоуд. — Тебе ведь потребуется напарник, хорошо знающий наши места и предполагающий, куда скорее всего река могла выбросить Крота и где он сейчас сидит, подавая сигналы бедствия.

— Именно так, — кивнул Барсук. — И именно поэтому Рэт вызвался лететь. Лучшей кандидатуры среди присутствующих я не вижу. Пилот, готовьте машину к взлету. Заправьте ее и сделайте что там полагается.

— Есть, сэр. Я мигом. — Пилот был рад выполнить четкую и разумную команду, тем более отданную столь внушительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ивовые истории

Ветер в ивах
Ветер в ивах

Повесть «Ветер в ивах» была написана шотландским писателем Кеннетом Грэмом в начале XX века и быстро стала известной. Спустя пятьдесят лет после первой публикации произведение, уже ставшее классикой мировой детской литературы, получило международную премию «Полка Льюиса Кэрролла» – она присуждалась книгам, достойным стоять рядом с «Алисой в Стране чудес». За прошедшее столетие книга вдохновила многих режиссеров на создание театральных и телевизионных постановок, а также мультфильмов. Совершенно по-особенному мир «Ветра в ивах» представил и изобразил Дэвид Петерсен, американский художник и обладатель престижных наград: Премий Айснера и Премий Харви. Атмосферные иллюстрации Петерсена прекрасно дополняют сказочный сюжет повести своей убедительной детальностью, а образам героев книги придают еще большее обаяние. В этой книге представлен полный перевод без сокращений. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Кеннет Грэм

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Елена Анатольевна Коровина , Николай Лобанов , Гузель Халилова , Ксения Витальевна Горланова

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика