Читаем История игрушек 2 полностью

– В «Амбар Игрушек Эла»! – крикнул Базз, взявшись за лапы Спиральки, и спрыгнул вниз.

Спиралька спустился следом. Поиски Вуди начались!

Глава 5

В квартире Эла Вуди не мог оторваться от экрана телевизора. Он, Джесси, Булзай и Старатель уже несколько часов смотрели старые эпизоды сериала «Загон Вуди».

– Давайте следующую! – с нетерпением воскликнул ковбой, когда очередной особенно драматичный эпизод подошел к концу, дразняще обещая новую серию.

Джесси встала и пнула ботинком по кнопке выключения телевизора.

– Погоди, ты чего? – ахнул Вуди. – Давай посмотрим следующую серию!

– Это все, – сказал Старатель.

– Что? – переспросил ковбой.

– После этой серии сериал закрылся, – объяснил шахтер.

– Но как же золотая жила, и зверюшки, и динамит? – удивился шериф. – Это же был потрясающий сериал! Почему его закрыли?

– Одно слово, – ответил Старатель, – Спутник. Когда началась эпоха покорения космоса, детишкам захотелось космических игрушек.

– Я знаю, каково это, – понимающе кивнул Вуди, вспомнив их давнее соперничество с Баззом. Он окинул взглядом комнату имени себя. – И все же про меня был целый сериал! Только взгляните на все эти штуки.

Вуди задумчиво побрел по краю витрины, восхищаясь собранной Элом коллекцией. К нему присоединились Джесси и Булзай.

– Ты действительно не знал? – удивилась Джесси. – Ты очень ценный и редкий.

– Ох, как бы я хотел, чтобы мои друзья это увидели. Эй, как дела, это вот я! Моя физиономия даже на йо-йо! – хмыкнул Вуди, поднимая игрушку, а затем подошел к игре «ЗАБРОСЬ МЯЧ С ВУДИ» и кинул мяч в собственное гигантское лицо, выбив у того зуб. Нажав на кнопку на шляпе вытянутого цилиндра с собственным лицом, он надул несколько мыльных пузырей. – Так... двигаешь шляпу, и они вылетают... о, получилось! Умно.

Удивительно, как скоро он привыкал быть звездой с собственным шоу и насколько сильно ему это нравилось.

Джесси и Старатель разразились смехом, когда Булзай начал ловить мыльные пузыри ртом, а Вуди продолжил осмотр, разглядывая здоровенный сапог на одной из полок. Он нажал на шпору над каблуком, и вдруг из ботинка вылетела змея, прямо ему в лицо.

– Хах, я понял! У меня в сапоге змея! – Он взял змею и засунул обратно в сапог. – Булзай, лови-ка! – крикнул он и тут же запустил змеей в воздух.

Конь подбежал и радостно подпрыгнул, промахнувшись мимо змеи, но приземлившись на проигрыватель для пластинок. Тот включился и заиграл старую ковбойскую мелодию, катая Булзая по кругу, словно карусель. Вуди и Джесси запрыгнули к нему и тоже пустились в пляс. Вуди принялся скакать через ручку с иглой, и Джесси подхватила игру.

– Неплохо, – заявил Вуди и прибавил скорость проигрывателю. Джесси и Булзай засмеялись, стараясь не отставать.

– Как же здорово! – воскликнула Джесси. – Взгляни на нас, наконец-то мы все вместе!

– Теперь дело за музеем, – заметил Старатель.

– Музеем? – переспросил Вуди, резко остановившись, и все тут же запнулись о ручку проигрывателя. Джесси с криком перелетела через комнату и шлепнулась на полку. – Что еще за музей?

– Нас продадут в Музей игрушек Кониши в Токио, – взволнованно объяснил Старатель.

– Это в Японии, – добавила Джесси.

– В Японии? Но я не могу отправиться в Японию, – возразил Вуди, поднимаясь и отряхивая пыль с колен.

– В каком это смысле? – спросила Джесси, поправляя рыжую косу.

– Мне нужно домой к моему хозяину Энди! Смотри, видишь? – Вуди поднял сапог и показал имя своего владельца, написанное на подошве.

– У него все еще есть владелец! – ахнула Джесси.

– О Господи! – Старатель почесал затылок.

– Я не вынесу больше ждать в этой коробке. Не хочу обратно в темноту! – нервно заявила Джесси, задыхаясь.

– Джесси! – обеспокоенно крикнул Старатель, а пастушка отчаянно застонала.

Старик-шахтер повернулся к Вуди.

– Мы пролежали в темноте очень долго, – объяснил он. – Ждали тебя.

– Почему меня? – удивился Вуди.

– Музей интересует только полная коллекция, а в ней должен быть ты, Вуди. Без тебя мы вернемся обратно в ящик. Все просто.

– Это несправедливо! – закричала Джесси. – Как ты можешь с нами так поступать!

– Слушайте, – Вуди поднял руки и попятился, – мне очень жаль, но это все большая ошибка. Просто я был на гаражной распродаже...

– Гаражной распродаже? – уточнил Старатель. – И что ты там делал, если у тебя есть хозяин?

– Нет, меня там вообще не должно было быть, – объяснил Вуди, – просто я хотел спасти другую игрушку и...

– Это потому что у тебя рука порвана? Это твой Энди сделал? – спросил Старатель.

Вуди, защищаясь, прижал поврежденную руку к груди.

– Ну да, но... нет-нет-нет! Это случайно вышло. Я имею в виду...

– Да уж, звучит так, будто ты и правда ему дорог, – саркастично заметила Джесси.

– Все не так, ясно? – крикнул Вуди. – И я не собираюсь отправляться ни в какой музей!

– А я не собираюсь отправляться обратно в ящик! – крикнула в ответ Джесси.

Дверь квартиры заскрипела.

– Эл идет! – предупредил Старатель.

Игрушки встали над ящиком, но Джесси никак не могла заставить себя туда прыгнуть.

– Джесси, я обещаю, ты оттуда скоро выберешься. Давай же! – позвал Старатель, и пастушка послушалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Книги по фильму

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Уолтер де ла Мар , Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валерьевна Колпакова , Ольга Валериевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей