Читаем История игрушек 2 полностью

Машина остановилась, открылась дверь, и ковбой почувствовал, что сумку вытаскивают из багажника. Снова началась тряска, только на этот раз не от езды, а от размеренных шагов. Вуди осторожно выглянул из раскрытой молнии и увидел бородатое лицо своего похитителя. Мужчина вошел в многоквартирный дом, и ковбой, вздрогнув, прочитал табличку на двери:

ДЕТЯМ ДОСТУП ЗАКРЫТ.


* * *


В комнате Энди уже вовсю разрабатывался план спасения. Хэмм развернул к остальным Волшебный Экран.

– Давайте повторим еще раз, – сказал он. – В восемь тридцать два Объект А, Вуди, был похищен. – Он постучал по Экрану, где был нарисован пропавший ковбой. – Объект В: примерный портрет похитителя.

Волшебный Экран тут же изобразил толстяка с бородой, касавшейся ног.

– У него не такая была борода, – возразила Бо Пип.

– Согласен, – кивнул Хэмм. – Экран, побрей его немного.

Изображение пропало, а потом возникло вновь, на этот раз с короткой бородкой.

– И он был выше, – заметил Спиралька.

– Ох, ну начались придирки, – посетовал Хэмм.

– Как пишется ФБР? – спросил Рекс, держа в руках объявление о пропаже игрушки.

– Простите, но нам нужно немного тишины, – сделал замечание Базз, изучавший экран мистера Спелла, на котором было написано АМИГРЛ.

– Амбал, Игуана, – монотонно бормотал электронный голос мистера Спелла, который пытался составить какое-нибудь слово из таинственных букв. – Амеба, гриль, миг.

Игрушки приблизились к Баззу.

– Ты чего делаешь? – спросил Рекс.

– Это какая-то аббревиатура, зашифрованная в номерном знаке машины, – объяснил Базз.

– Амба, амбиция, игрок, – продолжал бубнить мистер Спелл.

Никто не поверил, что это может что-то дать.

– В нашем городе зарегистрировано около трех с половиной миллионов автомобилей, – уныло сказал Хэмм Экрану.

– Игрушка! – вдруг закричал Базз. – Стойте! Погодите! – И набрал на мистере Спелле еще несколько букв.

– «Амбар Игрушек Эла», – сказал мистер Спелл.

– «Амбар Игрушек Эла»? – в шоке закричали остальные.

Базз поднял найденное перо, и его посетило озарение. Быстро развернувшись, он подбежал к Волшебному Экрану.

– Экран, нарисуй того человека в костюме цыпленка!

Когда Экран закончил, игрушки в изумлении уставились на рисунок.

– Это же тот парень из телевизора! – выдохнул Рекс.

– Вот наш похититель, – подтвердил Базз.

– Вот как знал я, что не просто так у меня с души воротит от этого цыпленка, – хрюкнул Хэмм.

Глава 4

Расхаживая по своей квартире в костюме цыпленка, Эл кричал в трубку сотового телефона:

– Да-да-да, сейчас иду! И мы должны сделать эту рекламу с одного дубля, слышишь ты меня? Потому что я сейчас занят кое-чем поважнее!

Он отложил трубку и уставился на Вуди, который замер в прямоугольной стеклянной витрине.

– Ты, мой маленький ковбой, сделаешь меня очень богатым, – сказал он, взмахнув крыльями, а потом прокукарекал: – Бакс-бакс- бакс!

Отсмеявшись, он покинул дом, и как только шаги его стихли, Вуди ожил и толкнул дверцу витрины плечом. После нескольких попыток она открылась. Ковбой бросился к двери, но ручка была слишком высоко, да и в любом случае он не смог бы отпереть замок.

Тогда шериф забрался на стул, потом на подоконник и выглянул наружу. И не сдержал пораженного возгласа. Повсюду, куда ни кинь взгляд, стояли высотки, а улица еле виднелась далеко внизу. Было ясно, что Вуди теперь очень далеко от дома.

– Энди, – тихо сказал ковбой.

Спрыгнув с подоконника, он принялся исследовать квартиру. Можно было попробовать сбежать через вентиляцию. Но пока шериф сражался с решеткой, в другом конце комнаты послышался шум. Обернувшись, Вуди увидел большой открытый ящик с наполнителем. Из коробки к его ногам тянулась целая дорожка пенопластовых гранул. Ковбой застыл в замешательстве, и тут между его ног выскочила игрушечная лошадка!

– Эй! – завопил шериф, изо всех сил стараясь удержаться, когда конек закинул его на спину и принялся, взбрыкивая, носиться, словно дикий мустанг. – Эй, стой! Лошадка, стой! Сидеть, мальчик! Тпру!

Скачка резко прекратилась, и Вуди повалился вперед на пол, приземлившись на голову и выглядывая между собственных ног. Прямо перед ним возникла кукла в ковбойском костюме. Она наклонилась и уставилась на Вуди с широкой улыбкой на лице, а потом вдруг закричала:

– Йи-и-и-и-ха-а-а! – и сгребла его в объятия. – Ты! Это ты! – А потом отвесила крепкий щелбан. – Это правда ты!

– Что я? – удивился Вуди.

– Уи-и-и-и! – не унималась кукла, кружа вокруг шерифа. Заметив шнурок у него на спине, она изо всех сил дернула за колечко, а потом приложила ухо к его груди.

У меня в сапоге змея! – прокаркал голосовой аппарат.

– Ха! – кукла хлопнула Вуди по спине. – Это действительно ты!

– Пожалуйста, прекрати это повторять, – взмолился шериф, не понимая, что происходит.

– Старатель говорил, что ты когда-нибудь объявишься! – воскликнула кукла, а потом на миг задумалась. – Старатель, точно! Он жаждет тебя увидеть! – Она свистнула коньку, и тот нырнул в ящик с пенопластом, вытащив коробку поменьше. – Скажи Старателю привет! – взволнованно велела кукла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Книги по фильму

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Уолтер де ла Мар , Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валерьевна Колпакова , Ольга Валериевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей