Читаем Испанский за 30 дней полностью

Педро: А кто говорит?

Карлос: Карлос Мартини.

Педро: Да, минуточку... Катя, это вас.

Катя: Здравствуйте, кто говорит?

Карлос: Это я, Карлос.

Катя: А... привет, Карлос, как дела?

Карлос: Хорошо, спасибо, а у тебя?

Катя: Спасибо, очень хорошо.

Карлос: Что ты делаешь сегодня вечером? Хочешь со мной погулять?

Катя: Сегодня вечером я собираюсь пойти в школу.

Карлос: Мы могли бы увидеться после твоих занятий, да?

Катя: Ладно, идет. Что будем делать?

Карлос: Знаешь кафе «Триана» рядом с университетом?

Катя: Да, знаю.

Карлос: Почему бы нам не встретиться там?

Катя: Во сколько?

Карлос: Тебе удобно в семь вечера?

Катя: Хорошо, в семь часов. Я буду стоять у двери.


Катя приходит в 7.15 в кафе «Триана». Карлос ее ждет.


Катя: Извини, Карлос... опаздываю. Это не моя вина, виноват автобус. В это время движение невероятное. Мне очень неприятно.

Карлос: Да ладно, мы, мужчины, привыкли ждать женщин...


dar – давать


doy– я даю

das– ты даешь

da – он, она дает; Вы даете

damos – мы даем

dais – вы даете

dan  – они дают; Вы даете


Вы заметили? Неправильный глагол dar спрягается по тому же образцу, что и глагол ir (Урок 4).


salir  – выходить, отправляться

salgo– я выхожу     

sales a la calle           

sale a bailar

salimos al teatro 

sal'is de casa

salen todas las noches


Внимание!


salir – еще один глагол, который в 1-м лице единственного числа приобретает -g-.


Слитные формы местоимений с предлогом conmigo/ contigo/ consigo


con + m'i = conmigo – со мной

con + ti   = contigo – с тобой

con + s'i = consigo – с ней,с ним


Предлог conобразует с местоимениями m'i, ti и s'i особые формы. Другие личные местоимения после con остаются неизменными:

con 'el, con ella, con Vds.


Упражнение 1


Дополните предложения:


1. ?Viene solo о...?

a) con t'i

b) con t'u

с) contigo


2. Tenemos clases...

a) con ella

b conella

с) con s'i


3. Habla...

a) con s'i

b) consigo

с) con lo


4. Ana pregunta...

a) portigo

b) por ti

с) por t'u


5. Hago un postre ...

a) para ella

b para la

с paras'i


6. ?Quieres salir esta tarde ...?

a) con mi

b) conmigo

с) con me


Винительный падеж


Слова, обозначающие лиц, в винительном падеже всегда употребляются с предлогом а.

esperamos a las mujeres – мы ждем женщин

conozco al se~nor Garc'ia – я знаю сеньора Гарсия

Но:compra el peri'odico – я покупаю газету


Внимание!


Глагол tener обычно употребляется без предлога а:

tienes una madre simp'atica– У тебя очень приятная мама.


Упражнение 2


Подставьте предлог а, где он необходим:

1. ?Conoces... mi padre?

2. Tengo... un hermano y... dos hermanas.

3. ?Conoces... esta calle?

4. La madre quiere mucho ... su hija.

5. No conozco... este se~nor.

6. Visitamos... la ciudad de Toledo.

7. Compran... un plano de la ciudad.

8. Carlos espera ... Katia.

9. Eso ... m'i me interesa mucho.


Мы, испанцы...


Испанец сошлется на себя только во множественном числе, при этом глагол стоит не в 3-м, а в 1-м лице:

los hombres estamos acostumbrados... – Мы, мужчины, привыкли...

Но:

los hombres est'an acostumbrados... – Мужчинам привычно...


Упражнение 3


Как это сказать по-испански?

Мы, испанцы, любим жизнь.

Нам нравятся праздники, и мы любим херес.

Мы, испанцы, таковы.

Вы знаете испанцев?


Упражнение 4


Дополните предложения глаголами из списка:

hacer, estar, parecer, ir, salir, dar, tener, poner, conocer, saber.

1. Yo le ...muy bien.

2. ?Qu'e ... (vosotros) todos los d'ias por la ma~nana?

3. ?(Nosotros)... a tomar un caf'e?

4. ?Cu'antos gramos de queso le ... (yo)?

5. Me ... muy bien.

6. (Yo)... a las cinco y media de la oficina.

7. Los espa~noles... acostumbrados al sol.

8. (Ellos)... ganas de ir a Espa~na.

9. (Yo)... clases de espa~nol.

10. No lo ...de verdad.


Упражнение 5


Какие предложения составляют пару?

1. ?Puede esperar un poco?  –  Soy yo.

2. ?De parte de qui'en? – S'i, con gusto.

3. ?Qui'en habla? – De Carlos Martini.

4. Hola, ?c'omo est'as?  – S'i, est'a bien.

5. ?A qu'e hora? – Muy bien, gracias.

6. ?Te parece bien? – A las 7.00 en punto.

7. ?Quieres salir conmigo? – S'i, lo conozco.

8. ?Conoces el Caf'e Triana? – S'i, un momento.



Упражнение 6


Заполните таблицу соответствующими формами глаголов:

t'u – nosotros – ustedes

dar

salir

ir

parecer

conocer

dormir

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поверженные буквалисты
Поверженные буквалисты

В книге рассматриваются события из истории раннего советского переводоведения. Обсуждается, как с 1920-х по 1950-1960-е годы в теоретических и критических работах, посвященных переводу, менялось отношение к иноязычному тексту и к задачам, которые ставились перед переводчиком. Разбираются переводческие концепции, допускавшие (и даже провозглашавшие) перевод, сохраняющий необычность и стилистическое своеобразие иноязычного произведения, а также концепции, признававшие лишь перевод, приспосабливающий иноязычное произведение к литературным вкусам и мировоззрению читателя. Показывается, как с помощью критических статей, вооружившись наработанными теоретическими построениями, переводчики вели между собой нешуточную борьбу.В качестве развернутой иллюстрации к описываемому приводится история конфликта между И.А. Кашкиным, предложившим теорию реалистического перевода, и носителями иных переводческих взглядов – Е.Л. Ланном и Г.А. Шенгели. Впервые публикуются архивные документы, относящиеся к полемике Кашкина, Ланна и Шенгели 1950-х годов.Для переводоведов, историков литературной критики и всех интересующихся историей отечественного перевода.

Андрей Геннадьевич Азов

Документальная литература / Языкознание / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

Коллектив авторов , авторов Коллектив

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука