Читаем Инферно полностью

— Что? — Сбитый с толку хирург даже не понял вопрос.

— Смерти. Ты боишься смерти?

Ира перевернулась на бок, подложив ладони под щёку, и посмотрела на Кирилла.

— Почему ты спрашиваешь?

— Просто интересно. Я тебя о многом не спрашивала, все ждала, когда ты сам расскажешь, в том числе и о стабилизаторах, но сегодня на меня что-то нашло.

— Ладно. В каком смысле тебя это интересует?

— Ну, вообще — боишься ли ты смерти? — Ира повела глазами по кругу, как бы показывая обширность своего вопроса.

— А ты?

— Я да. Особенно боялась в детстве, когда умер один хороший знакомый нашей семьи. Друг. Поздней осенью. Это было так страшно. Знаешь, что больше всего меня напугало?

— Что? — спросил Кир.

— Превращение. То, во что превращается человек после смерти. Это ужасно. Тот человек стал похож на кошмарную куклу, внутри которой ничего нет. И все бы ничего, если бы я не знала, каким он был при жизни. А умерев, он стал безвольным, податливым. Когда его несли хоронить в гробу, сбитом из дверей, то кто-то поскользнулся в грязи и чуть сбил шаг, качнув тело. И его руки, сложенные на груди, сползли вниз. Как кисель. Я сидела на плечах отца и видела все это.

Кир вздохнул и ласково погладил Иру по голове.

— Ты сильно переживаешь из-за этого?

— Раньше переживала. Сейчас не очень. А ты? Ты так и не ответил. Боишься смерти?

— Наверное, да. Боюсь. Я боюсь того, что после моей смерти будет с тобой и нашим ребенком. Я боюсь твоей смерти, потому что сойду с ума от утраты. Я боюсь своей смерти, потому что не хочу терять собственного «я», но это вопрос сложный, его просто так не объяснить. Но я не боюсь смерти чужих мне людей.

— Потому что убиваешь их?

Кир крепко сжал челюсти.

— Почему ты спрашиваешь об этом?

— Потому что ты едва не свихнулся вчера! Потому что я тебя вчера едва не потеряла! Потому что ты пережрал стабилизаторов и смахивал на пол невидимых тараканов! — вскипела Ира.

— Ладно, ладно, успокойся. — Кир попытался обнять жену, но она отчаянно отпихнула его. Хирург сдался, не настаивая.

— Я спокойна, просто раньше мы не говорили о твоей работе!

— И тебя это волновало?

— А как ты думаешь?! — воскликнула Ира.

— Но почему сегодня, сейчас?

— Ты прекрасно знаешь почему, я уже объяснила. И ещё мне непонятно, почему повесился тот мужчина.

— Так ты задала мне этот вопрос, потому что переживаешь из-за смерти лидера? — спросил хирург.

— Из-за неё, да. — Ира утвердительно моргнула, её ресницы прошли знакомую дугу «туда-обратно».

Кир вздохнул и лег напротив, положив руки под голову. Рана от веревки на спине отозвалась легкой болью, но он не обратил на неё внимания, лишь ощущая во рту горький привкус желчи, который так и не прошел за целый день.

— Я убиваю людей строго по необходимости, защищая себя и выполняя свою работу. И я идеально выполняю её, благодаря моей работе у нас есть все. И тот факт, что лидер повесился в нашем доме, я не пропустил мимо глаз, ушей и души. Мне это тоже неприятно. Одно дело, когда стреляешь в человека и он падает.

— Падает, — эхом повторила Ира.

— Другое дело, когда достаешь труп из петли, а затем хоронишь его, при этом вовсе не желая человеку смерти.

— Я верю тебе, не могу по-иному. Но все же… Тебя заботят мотивы, а не сам факт смерти? Заботят внутренние переживания?

— Как-то так.

— А у тех, кто живет на Луне, у них есть души? — спросила Ира. — Переживания. Чувства.

Кир не сдержался и весело рассмеялся:

— Ты думаешь, что там живут мутанты? Или какие-то роботы? Там живут обычные люди, Ир, поверь мне. Я ведь и сам из них. Со своими чувствами, страстями, эмоциями. И убийство на Луне означает абсолютно то же, что и на Земле. Даже с бо́льшими последствиями, потому что здесь ты сам себе хозяин, а там тобой руководит общество. Громадная такая община.

— А там принято есть стабилизаторы сверх нормы?

— Может, хватит об этом?

— Ладно. Расскажи мне что-нибудь интересное о Луне. — Ира придвинулась к хирургу и поцеловала его в нос.

— Ну, я же уже сто раз…

— Хочу историю.

— О чем ты хочешь услышать?

— О чем угодно.

Хирург перевернулся на спину, подсунул одну руку под горячее тело Иры, другую вытянул вверх, в полумрак, и замер, размышляя и вспоминая.

— Небо, например, — сказал он тихо. — Оно всегда черное, как Легион. Но когда на нём появляются звезды, его не отличить от земного, когда стоит ясная летняя ночь. Атмосферные купола, где лунатики гуляют и развлекаются, иногда покрывают специальным освещением, проекцией голубой лазури, облаков, летящих птиц. Это красиво, даже слишком, но не так захватывающе, как в реальности на Земле.

— Ты мой лунатик, — сказала Ира.

— Ага, лунатик. Смешное название, но именно оно прижилось, а не «лунянин», — задумчиво сказал Кир. — А ещё там другое солнце. Яркое и белое, не желтое. Все стекла и купола со специальными фильтрами, чтобы не обжечь глаза, а в домах можно поставить свой специальный фильтр и сделать солнце родного, земного цвета. Некоторые так и поступают. Особенно старики, те, что провели на Земле долгое время. Хотя сейчас у молодого поколения это считается даже модным — косить под старину и гордиться своими корнями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги