Читаем Инферно полностью

Кир послушно закивал и в благодарность потряс руку странника, обхватив её двумя ладонями. Ира тотчас увела его в их общую спальню, а Густав остался в мастерской один. Он встал с диванчика, аккуратно обойдя зловонную рвоту на полу, и встал в углу, который так интересовал Кира.

Конечно же, в углу ничего не было, кроме паутины и приличного слоя пыли на стенах. Но проверить не мешало, ведь Ира высказала дельную мысль об аорте: вдруг они притащили оттуда что-то чужеродное? Странник ни капли не сомневался, что дело обстояло иначе и странное поведение Кира объяснялось банальным передозом, не стоило ему есть столько наркотиков, запивая их алкоголем.

Густав не соврал, когда сказал, что уже сталкивался со «съехавшими». В одной из гостиниц для странников вместе с ним жил бродяга, не только передвигавшийся на колесах, но и употреблявший их. Густаву повезло оказаться рядом с ним в тот вечер, когда ему вдруг стало плохо. Этот несчастный парень кричал, что его жрут изнутри маленькие колючие звезды, потом пытался соскрести их с языка ножом, а напоследок упал на пол, якобы придавленный потолком обрушившегося дома.

Хозяин таверны, Густав не помнил его имени, спас этого сорванного с резьбы странника, казалось бы, совсем простым, но необычным способом. Он начал расспрашивать, что тот видит, и записывать показания на листок бумаги. А затем, порвав его, сказал, что тем самым разрушил магию.

Обезумевший странник в это поверил. И приступ прекратился.

Уже позже, спросив у хозяина, в чем же дело, Густав узнал, что малость свихнувшиеся под «белочкой» люди очень восприимчивы к внешним авторитетам. Им можно внушить практически что угодно. Первым делом они сами себе внушают что-то фантастическое, но праведное дело других людей объяснить им, посредством их мира и языка, что все в порядке. Все закончилось, парень. Очнись!

В большинстве случаев подобный метод действовал безотказно. Подействовал и сейчас.

Вернулась Ира, принеся скомканную половинку листа, на котором были написаны три имени и какие-то цифры.

— Он передал это тебе, — сказала она, зябко кутаясь в черную толстовку с золотистыми застежками.

— Что это?

— Люди, которым ты можешь доверять в Закрытом Городе. И координаты. Просто вбей их в навигатор.

— Я знаю.

— Тебе нужно будет отыскать в Городе кого-то из этих троих и передать им контейнер. Только им. Кир сказал, что, если свяжешься с кем-то другим, никаких гарантий и вряд ли ты выберешься живым.

— Будет сложно найти их в городе, где много людей.

— Сложно. — Вежливая улыбка едва тронула уголки губ девушки. — Но ты уж постарайся. Ты — часть его работы, можно считать, в какой-то степени партнер.

— Не то чтобы я доволен.

— Честно говоря, я бы вообще не советовала тебе туда ехать, — вдруг выпалила Ира.

Густав недоуменно посмотрел на неё.

— Это очень скользкая дорожка, — сказала девушка. — Если у тебя возникнет возможность, то уходи, брось все и забудь о нас, мы как-нибудь справимся. Не нужно лезть куда-то против своей воли, ни к чему хорошему это не приведет, странник. Ты погибнешь. Все погибнут, рано или поздно, но не приближай смерть намеренно. Я хочу сказать тебе спасибо за мужа, ты помог ему. И не раз. Но завтра ты уйдешь. Не будь дураком, уйди от МКГ навсегда.

— Слишком поздно, — сказал странник, аккуратно складывая бумажку с контактами вчетверо.

— Думать никогда не поздно.

Ира помолчала ещё немного, затем развернулась и ушла.

Странник, в сотый раз в своей жизни, остался один. Широко открыл рот, пытаясь зевнуть, но никакого удовольствия от этого не получил и, уж тем более, не захотел снова спать.

Эта ночь была для него окончательно потеряна.

Глава 22

Когда Кир зашел в спальню, вспыхнул свет. Когда он, сбросив одежду, лег на кровать, накинув на себя одеяло, лампочка начала медленно затухать. Этот процесс можно было бы остановить, прикоснувшись рукой к круглому сенсорному выключателю на стене, но хирург не стал этого делать.

Ира спала на спине. Хирург повернулся к ней и обнял, искренне любуясь её профилем в свете луны. За десяток лет, что они пробыли вместе, он так и не разучился любить её. Восхищаться, как ребенок, каждым взмахом её ресниц. Той тональностью голоса, когда она вдруг решает покапризничать. Или той отчаянной силой, когда она обнимает и целует его перед каждым рабочим заданием.

Он не врал Густаву, когда говорил, что здесь ему хорошо. Он был счастлив. До поры до времени.

Плоские часы над изголовьем кровати громко пикнули, известив о наступлении часа ночи. Когда-то давно хирург снял эти электронные часы с единственной уцелевшей стены полностью разрушенного дома. Он давно хотел отключить это звуковое оповещение, но все никак не доходили руки. В конце концов он привык к этому анахронизму, даже не замечая его, но сегодня данный звук заставил вздрогнуть.

Досадливо поморщившись, он уперся локтями в подушку. Дико болела голова, и его мутило. Где же инструкция от этих чертовых часов? Надо было искать её внимательнее среди мусора и обломков, может, сегодня и не пришлось бы мучиться.

— Ты боишься смерти, Кир? — неожиданно спросила Ира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги