Читаем Ярость демона полностью

– Твой человек первым начал, – возразила Нола. – Удар в горло за деревяшку в голову – по-моему, вполне честно.

– Ага, тот еще удар, – пробормотал Лок, потом указал на Трокци, которому помогали встать, пока Джакелл и Винди прикладывали салфетку к ране у него на голове. – А вот он, между прочим, в полном порядке.

– Как и ты, – сказала Нола. – В общем, успокойтесь и разойдитесь. Проветрите дурь в головах.

Лок вытащил нож и наставил его на Перна:

– Я вспорю твою сморщенную глотку, старый пердун.

В таверне поднялся гул возмущенных голосов: завсегдатаи выражали свое недовольство и грозили вспороть глотку кое-кому другому.

– Тихо! – завопила Нола. – Заткнитесь!

Надо же, как все хреново обернулось, а все из-за дурацкого поломанного табурета. Но никакие обязательства перед бароном Куспаром не смогут оправдать убийство Перна.

– Элондрон, – сказала Нола, – убирайся из моей таверны. И ты, и твои прихвостни, ступайте вон отсюда. И больше никогда не возвращайтесь.

– Уйти-то мы уйдем, – с гаденькой ухмылочкой заявил Элондрон. – Но обязательно вернемся.

– Только попробуйте! – прорычал Дервис, подходя к Перну. – Увидите, что будет.

– Ой, напугал, однорукий. Между прочим, через час, когда у тебя начнется ломка, ты сам прибежишь ко мне за смолкой, – сказал Элондрон, ухмыляясь во весь рот. – Так что вернусь я, вернусь.

С минуту все напряженно молчали. Вдруг один из бандитов опустил нож и дрожащей рукой указал на окно:

– Там… там летучий корабль!

Посетители таверны приняли это восклицание за хитрую бандитскую уловку, но Элондрон взглянул в окно и переменился в лице.

– Ох ты ж… – прошептал он.

Это привлекло внимание всех, кроме Нолы, которая не сводила глаз с Элондрона, опасаясь, что он подыгрывает своему громиле. Но главарь банды и впрямь оцепенел, разинув рот от ужаса.

– Нола? – пискнула Гриттель, дернув сестру за фартук. – Смотри…

Нола обернулась.

С востока приближался летучий корабль с черными парусами. На палубах угрожающе щетинилось оружие. Когда он подлетел ближе, запахло горящим драконьим маслом.

– Как они прорвались мимо драконов? – спросила Винди, прячась под стол, словно это могло ей чем-то помочь.

– Быть такого не может! – сказал Джакелл. – Заповедный Дол защищают дуболомы.

– Похоже, больше не защищают, – прошептала Нола.

Неболёт завис в квартале от таверны. С бортов спустили черные веревки. Они извивались и бились змеями. По ним стремительно соскальзывали и прыгали на землю вооруженные люди в черных доспехах и со звериными шкурами на плечах.

Лица неизвестных были покрыты алыми завитками боевой раскраски.

Змиерубы.

Обнажив мечи, наемники побежали в разные стороны. Один из них решительно направился к таверне, ногой в грязном сапоге вышиб дверь и саданул первого попавшегося рукоятью меча, так что зубы несчастного разлетелись по полу. Вслед за наемником в таверну вошли еще шестеро его товарищей.

– Разойтись тихо – никто не умереть, – на ломаном альмирском произнес тип, который вышиб дверь; Нола никогда еще не слышала такого странного акцента. – Кто шуметь – давиться свой кишка.

С минуту стояла звенящая тишина. Змиерубы сообразили, что у всех посетителей таверны в руках какое-никакое оружие. Обладатель странного выговора недовольно скривился, а на его лице отразилось легкое замешательство.

– Бей чужеземных гадов! – выкрикнул Элондрон, бросаясь на одного из них с ножом.

По таверне разнесся боевой клич. Один из Змиерубов замахнулся на Элондрона, но тот уклонился от удара, всадил нож ему в ухо и выпустил рукоять из пальцев. Потом схватил со стола бутылку и разбил ее о раскрашенную рожу другого Змиеруба.

– Нола, нож! – крикнул Перн.

Она сгребла тяжелый мясницкий тесак и швырнула его Перну. Меткостью Нола не отличалась, но Перн поймал тесак за рукоять и бросился в драку, молниеносно расколов голову ближайшему наемнику. Все остальные тоже ринулись вперед, толкаясь, пинаясь, тыкая ножами и топча противника.

– Нола! – завопила Гриттель.

Тип со странным выговором прокрался за стойку, повалил Гриттель на пол и занес над ней меч.

Не раздумывая, Нола запустила в голову наемника банку маринованной редьки. Тяжелая банка разлетелась на осколки и оглушила его, а Нола, пробежав через комнату, еще и пнула его в лицо.

Один раз.

Два.

И пинала до тех пор, пока у нее не заныла нога. Весь пол был усеян выбитыми зубами. Змиеруб с разбитой в кровь мордой замычал от боли и выпустил Гриттель.

Нола подхватила сестренку на руки и отнесла ее в дальний угол таверны. Плечи ломило, сердце колотилось как бешеное, во рту остался медный привкус. Боги, как же Нола перепугалась!

А потом огляделась и увидела кругом мертвых Змиерубов.

Она никогда прежде не видела, как убивают людей, но сейчас за минуту стала свидетельницей пяти смертей, да и сама чуть не прикончила человека пинками.

За окном над улицей по-прежнему висел неболёт, отбрасывая тень на мостовую. Змиерубы орали на разных языках, выгоняли людей из домов и прочих построек.

– Что делать? – простонала Винди.

Нола взглянула сначала на Перна, потом на Элондрона, с головы до ног забрызганных кровью. Ни один из них явно не знал, что делать дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги