Читаем Ярость демона полностью

– Неужели ей удалось обойти наши защитные меры? – удивился инженер.

– Все может быть. – Вард обернулся к Гаррету. – Ничего подобного не произошло бы, если бы ты должным образом выполнил мое поручение.

– Мою плеть повредили, прежде чем я успел добраться до Эшлин. Пришлось отступить.

– Мне нужны неболёты, – вмешался Вергун. – Люди Бершада остались у логовища. Я вернусь туда с ротой Змиерубов, и мы их уничтожим.

Озирис подошел к столу, налил себе вина, но пить не стал, а задумчиво уставился в бокал.

– Я дам тебе неболёты, командир Вергун. Но полетишь ты не к логовищу, а в другое место.

– Мы же знаем, где они находятся!

Вард помотал головой:

– Нет, вы знаете, где они находились. Пора признать, что нет смысла связываться с этими лесными котами в их родных джунглях. Попробуем что-нибудь новенькое. Если Эшлин действительно удалось обойти наши защитные меры, то, скорее всего, она решила начать наступление. А мы принудим ее к обороне. Пусть испугается и запаникует. Это позволит нам взять ее в плен.

Кастор кашлянул и нерешительно спросил:

– А как принудить ее к обороне?

– С помощью вот этого. – Озирис указал на аппарат, похожий на сигнальный рожок. – Я усовершенствовал прибор, который помог Вире добраться до неболёта «Вечность».

Кастор вопросительно взглянул на Гаррета:

– А разве он не сломался на полпути?

– Да, сломался.

– Первую модель собирали в неприличной спешке, – пояснил Вард. – Этот образец гораздо надежнее. Когда такие установят на всех неболётах, никакие дуболомы нам будут не страшны. Заповедный Дол останется без защиты.

– Ты хочешь, чтобы мы захватили Заповедный Дол?

– Сайлас Бершад очень огорчится, узнав, что на его родной город напали, и отправит к Долу все Воинство Ягуаров. А это расстроит планы Эшлин.

Вергун ухмыльнулся:

– Здорово придумано!

Разумеется, Валлен Вергун не собирался упускать шанс расправиться с Бершадом, но Кастор все еще сомневался.

– Нам придется дожидаться Бершада в городе, затерянном в джунглях, где кишат драконы, – напомнил он. – По-твоему, нам не грозит смерть от драконьих клыков?

Озирис небрежно отмахнулся:

– У нас больше чем достаточно дальнобойных катапульт. Не волнуйся, Кастор, вас снабдят всем необходимым для защиты. А вдобавок хорошо заплатят. Каждому, кто отправится в Заповедный Дол, дополнительно достанется по две тысячи золотых.

Кастор вспомнил остров у берегов Данфара, прозрачное теплое море и вкус свежих омаров.

– Я согласен, – сказал он и повернулся к Гаррету. – А ты, Палач?

Гаррет помотал головой:

– Нет, так или иначе Эшлин заявится в Незатопимую Гавань. Лучше я здесь ее подожду.

– Ну, как знаешь, – сказал Вард. – Дай-ка мне твою плеть, я ее починю.

Гаррет вручил ему плеть и вышел из лаборатории. Вергун последовал за ним. А Кастор задержался.

– Тебе есть что добавить? – спросил Озирис.

Кастор снова кашлянул.

– Я видел у Бершада щит из драконьей кости. Очень полезная вещь. В Незатопимой Гавани сейчас сырья больше чем достаточно. Нельзя ли сделать такие же щиты для Змиерубов?

Озирис задумчиво выпятил губы.

– Можно. К сожалению, обработка драконьей кости занимает много времени и очень дорого обходится. Однако же в войне вот-вот наступит перелом, и тогда щиты нам очень пригодятся. Надеюсь, они будут готовы к вашему возвращению из Заповедного Дола. Устраивает?

– Да, – кивнул Кастор.

40. Нола

Заповедный Дол, таверна «Кошачий глаз»

В таверне «Кошачий глаз» аппетитно пахло беконом. Снаружи лил дождь. Капли с тихим упорством барабанили по крыше. Гриттель уплетала добавку ребрышек, которые приберегла для нее Нола.

Эти три чудесных ощущения – запах свинины, звук дождя и вид Гриттель, которая впервые в этом году наелась до отвала, – почти перевешивали досаду, вызванную присутствием в таверне Элондрона и его трех подручных.

Нола с Элондроном договорились, что его люди будут сбывать смолку с черного хода. Задняя дверь выходила в переулок, через который Призрачным Котам было легко скрыться, если кто-то из оставшихся в городе стражников решит пресечь торговлю наркотой.

Главное преимущество «Кошачьего глаза» состояло в том, что таверна давала Элондрону доступ к новым покупателям.

Многие из завсегдатаев начали наведываться к Ноле с черного хода. Например, Дервис уже дня три не заказывал ни еду, ни выпивку, а лишь регулярно обращался к услугам торговцев.

Сейчас один из бандитов травил байку о том, как до полусмерти избил какого-то бедолагу в переулке. Элондрон трясся от хохота.

– Нола, а можно тебя спросить? – поинтересовался Трокци, подходя к барной стойке.

– Валяй, – вздохнула Нола.

– Не то чтобы я был против делить таверну с подозрительной публикой, – сказал старый воин, кивнув на Элондрона. – У этих четверых наверняка есть важные причины не идти на войну, а торчать тут без дела и ржать почем зря. Но с какой стати они устроились именно в твоей таверне? И почему они тебе не платят за выпивку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги