Читаем Ярость демона полностью

– Ты только языком болтать силен, альмирец? Потому что я готов…

– Ш-ш-ш! – шикнул на него Оромир. – Видите?

– Что? – спросил Кочан.

– Там, на палубе, человек с удавкой у пояса.

– Ну, я так далеко не разгляжу, – сказал Кочан. – А при чем тут удавка?

– По-моему, это Гаррет, – пробормотал Оромир.

– Кто?

Оромир, не отвечая, сложил подзорную трубу.

– Я пойду к неболёту.

– Зачем?

– Затем, что там тот, кого я должен убить.

– Мне нравится твой задор, но если ты пойдешь туда в одиночку, то и погибнешь в одиночку, – сказал Симеон.

Оромир раздраженно скривился.

– Рано огорчаешься. – Симеон махнул рукой в сторону неболёта. – Видишь, вон там упавший неболёт пропахал в зарослях целую траншею? Вот туда мы и проберемся.

– Мы? – спросил Кочан.

– Заткнись, – сказал Симеон. – Ясно же, что мы все туда пойдем.

Кочану это было совсем не ясно, но он прекрасно понимал, что спорить бесполезно.

– По этой борозде мы проползем до выдранного из земли камня, спрячемся и дальше будем действовать по обстановке.

Оромир кивнул, потом снова посмотрел на Симеона:

– У тебя слишком заметный доспех. Может, ты его снимешь?

– Это мне без надобности. Кочан, собери мне листьев и грязи побольше.

19. Вира

Место крушения неболёта «Вечность»

Бершад втянул в себя табачный дым и передал трубку Вире:

– Тут еще пара затяжек осталась.

– Что ты здесь делаешь? – прошипела она.

– То же, что и ты. Не хочу, чтобы провизия пропала зря.

– Это наша провизия, – сказала Вира.

– Гм. Видишь ли, я и мои пять тысяч воинов уже подготовили нашу знаменитую устрашающую ловушку, но тут я увидел в рядах противника знакомое лицо и подумал, что лучше обо всем договориться по-дружески, вместо того чтобы проливать кровь.

– Пять тысяч воинов?

– Ага. Вы окружены.

– Сайлас, хреновый из тебя врун, – улыбнулась Вира. – Даже если бы Воинство Ягуаров и насчитывало пять тысяч бойцов, ты не смог бы провести их всех через джунгли, кишащие драконами. – Она заметила босые ноги Бершада и удивленно наморщила лоб. – Как тебе вообще удалось добраться сюда пешим ходом?

– Я кое-что умею.

– Разумеется. А как ты украл мою трубку? Помнится, у тебя очень неуклюжие пальцы.

– Гм, сурово, но справедливо. Без помощников не обошлось.

Бершад кивнул на заросли папоротников, где прятался тощий баларин в мундире неболётчика.

– Привет, Вира!

Она удивленно сощурилась:

– Фельгор?!

Баларин встал и ухмыльнулся во весь рот, демонстрируя мелкие зубы:

– Он самый.

– Откуда у тебя этот мундир?

– Я кое-что умею, – заявил Фельгор, подражая акценту Бершада, и скривился. – Эх, все равно героической хрипотцы не хватает.

– Вира! Ты там как? – по-баларски окликнул ее Децимар.

– Все в порядке! – крикнула она. – Стой где стоишь!

– А ты неплохо освоила язык поганых шестереночников, – сказал Бершад.

– Эй, за «поганых шестереночников» ответишь! – возмутился Фельгор и шепнул Вире: – Между прочим, у тебя прекрасное произношение.

Вира усмехнулась:

– Я очень рада, что вы оба живы и все такое, но сейчас не время для дружеских посиделок. Если вас кто-нибудь заметит, то начнут стрелять. Возвращайтесь в джунгли, здесь вам ничего не обломится. На этот раз ты проиграл, Бершад.

– Ничего подобного.

– И не надо мне заливать про пять тысяч воинов. Я же не дурочка.

Бершад пожал плечами:

– Может, у меня и нет пяти тысяч, зато есть вот она.

Из чащи вышла женщина в желтом пончо. Вира с изумлением уставилась на незабываемые черты Эшлин Мальграв:

– Королева?! Ты же…

– Погибла? – улыбнулась Эшлин. – Как видишь, нет.

Вира поглядела на Бершада:

– Кого ты еще прячешь в этих зарослях?

Он усмехнулся:

– Пока больше никого. Но со мной есть воины, так что, если дело дойдет до боя, мало вам не покажется. Я надеялся, что мы с тобой договоримся и вы отсюда улетите. Забирайте все, что вы уже погрузили, а остальное мы возьмем себе.

Вира помотала головой:

– Мне нужно вывезти все продовольствие.

– Мое терпение лопнет, если ты начнешь объяснять, что баларская армия голодает.

– Это не для армии, а для голодающего населения всей Терры.

Бершад удивленно склонил голову набок:

– С каких это пор Озирис Вард озаботился благосостоянием простых людей?

– Это я озаботилась благосостоянием простых людей.

– Хм… – Бершад озадаченно почесал в затылке и предложил: – Тогда давай пополам.

Вира сокрушенно покачала головой:

– Боюсь, не получится. Лучники готовы исполнить мой приказ, но со мной прилетели галамарцы, у которых свой командир, а он ни с кем делиться не захочет. – Она посмотрела на Бершада. – Ты его знаешь. Гарвин.

– Аргельский барон?

– Он теперь граф.

– А с какого перепугу галамарский граф ввязался в эту войну? – спросил Бершад.

Вира замялась и, поразмыслив, решила, что незачем рассказывать всю правду.

– Его заставил Озирис Вард.

– Бершад, если ты с ним знаком, это нам на руку, – сказала Эшлин.

– Видишь ли, мы с ним расстались не самыми большими друзьями, – буркнул Бершад.

– В каком смысле?

– Наша прошлая встреча закончилась тем, что я убил его людей, а потом прилетела самка красноголова и разнесла город.

– О боги, Сайлас, похоже, в Терре уже не осталось ни одного правителя, которого ты бы не разозлил или не убил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги