Читаем Ярость демона полностью

– Сложное! – оборвал его Симеон и вскочил. – И вообще, это мое личное дело. Отстаньте уже от меня со своими вопросами!

Он скрылся в джунглях. Все притихли. Как обычно, Фельгор первым нарушил молчание:

– Видно, пошел прочищать устройство.

Все расхохотались и возобновили разговоры у костра. Фельгор рассказал байку о том, как вскрыл баларский замок куриной косточкой. Джолан слышал эту историю уже много раз, но притворился, что узнал об этом впервые.

В этой компании он все еще чувствовал себя посторонним. Все остальные пережили много совместных приключений, а Джолан только работал с Эшлин в Зеленом Доле, помогал ей разбираться во взаимодействии магнитов. Однако же ему очень нравилось проводить время с новыми знакомцами – все это очень напоминало путешествие к Черному Утесу с отрядом Камберленда. Вот только потом все испортилось.

Наконец все начали укладываться спать. Фельгор завернулся в одеяло у костра и негромко бормотал что-то себе под нос, опасаясь, что его закусают муравьи и мошкара. Бершад и Эшлин отошли подальше, явно намереваясь опытным путем выяснить, насколько ядовито дыхание Бершада. Голл отправился искать выпивку.

У костра остались только Джолан и Керриган.

Помолчав, она спросила:

– Что за муха укусила этого вечно недовольного воина в черной маске, как его там… Оромир? Это он из-за тебя?

Джолан удивленно взглянул на нее:

– А что, об этом говорят?

– Нет. Но когда вы рядом, он так холодно на тебя смотрит, что все вокруг просто замерзает. Вот мне и стало интересно, с чего бы это он.

– Не имеет значения.

– Завтра мы все пойдем в логово злобных драконов, нам всем придется полагаться только друг на друга, так что, по-моему, это имеет значение, и еще как.

Он вздохнул:

– Прошлой осенью я путешествовал с его отрядом. Только все очень плохо закончилось. Погиб человек, перед которым Оромир преклонялся, и теперь винит в его смерти меня.

– И ты себя в этом винишь?

– Да, – потупившись, признался Джолан.

Керриган понимающе кивнула:

– Видишь ли, обвинений всегда хватает, только пользы от них никакой. Вот, например, в моем последнем плавании сотни людей погибли. Конечно же, в этом непосредственно виноваты баларские неболёты, которые нас разбомбили. Но умный человек будет винить не только их, а посмотрит шире. Обвинит мерзавца, который развязал эту войну. Проблема в том, что тут не совсем понятно, кого винить. Может, генерала Актуса Шипа. Однако его роль во всем этом неясна, а вдобавок его убили, так что с него уже не спросишь. Может, виноват безумный старикашка, который построил эти неболёты? Это уже лучше. Если бы не было неболётов, мои люди бы не погибли. Но дело еще и в том, что, если бы не я, они не отправились бы в это проклятое плавание. Ведь они встретились со мной лишь потому, что я основала Душебродов Утес. А если бы я не основала Душебродов Утес, то всех их давным-давно сожрали бы драконы из-за того, что в Терре существуют дурацкие законы об изгнании и драконьерах. – Она подалась вперед и постучала себя по виску. – Понимаешь, о чем я?

– О том, что никто не виноват?

– О том, что виноваты все.

Джолан встретился с ней взглядом:

– И такая логика тебе помогает?

Керриган поморщилась:

– Нет, не особо.

– И мне тоже.


Джолан не собирался идти к Оромиру, но каким-то образом оказался на стоянке его отряда, устроенной в стороне от остального воинства.

Бойцы Оромира украшали свои шатры костями убитых Змиерубов. Так поступали многие воины-ягуары, но мало кто мог похвастать таким внушительным числом боевых трофеев. Ребра, берцовые кости и черепа убитых наемников перестукивались на ветру. Джолан подошел к шатру в центре стоянки, украшенному пятью черепами.

Рядом с шатром стреноженная лошадь Оромира щипала траву.

Джолан медлил. Он вообще не знал, что сказать. Может, лучше уйти. Глупо все это. Внезапно из шатра вышел человек.

Не Оромир.

Воину было лет тридцать; в длинных черных волосах сверкали кольца, густая борода маслянисто поблескивала в лунном свете. Толстыми мозолистыми пальцами он затягивал пояс штанов.

– Ты что, смерти ищешь, малец? – спросил он, выговаривая слова на манер обитателей Дайновой Пущи.

– Я… Ох, извини…

– В чем дело, Кес? – спросил Оромир из шатра.

– Тут какой-то малец бродит. – Кес вгляделся в Джолана. – А, это вроде бы наш лекарь, тот, который хвостом за королевой таскается.

Оромир фыркнул:

– Он зла не причинит. Пусть войдет.

Кес пожал плечами и зашагал мимо Джолана.

В шатре пахло пивом и потом. Оромир сидел на скатке в углу – совершенно голый, в обнимку с глиняным кувшином.

Снаружи снова начался дождь.

– Судя по всему, Кес – хороший человек, – сказал Джолан.

– Зачем ты пришел?

– Поговорить.

Оромир пожал плечами:

– Ну, говори.

Джолан посмотрел на Оромира. Раны, полученные в битве у Фаллонова Гнезда, заштопали грубо и небрежно, из-за чего лицо выглядело устрашающе.

– А если б ты ко мне обратился, – сказал Джолан, дотрагиваясь до своей щеки, – шрамы были бы незаметнее.

Оромир поморщился и отпил из кувшина.

– От шрамов не умирают.

– Верно. – Джолан сглотнул и уселся на пол. – Виллем говорит, что ты по-прежнему ищешь Гаррета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги