Читаем Ярость демона полностью

– А на чем мы полетим? – спросил Кастор. – Все неболёты в Незатопимой Гавани уничтожены.

– Нет, один остался. Мой самый первый прототип. Его устройство несовершенно, но места на борту вам хватит. – Он обернулся к Гаррету. – Эшлин Мальграв нужна мне живой, ясно? Я позволю тебе ее убить, но лишь после того, как сам разберусь с ней.

– Договорились, – ответил Гаррет.

Кастор кашлянул.

– Хорошо, допустим, мы туда прилетим. Но если целый отряд дикунов не в состоянии остановить королеву-ведьму, то как Палач захватит ее в одиночку?

Вард усмехнулся:

– А он будет не один.

81. Бершад

Мост через Горгону

Бомба Фельгора сорвала первые ворота с петель, но лишь повредила железные створки вторых. С помощью кинжала из драконьей кости Бершаду удалось немного отогнуть разорванный железный лист и протиснуться в узкое отверстие, глубоко расцарапав живот.

– Дай мне щит и копье! – велел он.

Баларин сунул оружие в руки Бершаду и попытался пролезть сам.

– Да шевелись же ты! – поторопил его Бершад.

– Не получается, – сказал Фельгор, который смог просунуть в отверстие только ногу. – Тут узко. Вдобавок мне-то божий мох не исцелит раны, да и тебе тоже, между прочим.

– Ладно, догоняй.

Бершад помчался к мосту. Повсюду валялись дымящиеся обломки драконьих костей и изувеченные трупы со взорванных неболётов. С затянутого туманом моста доносился какой-то гул, похожий на завывание урагана. Бершад побежал быстрее.

Наконец он разглядел что-то очень странное.

Целая стая монстров набрасывалась на багровый водоворот тумана посреди моста. Их не останавливало даже то, что они один за другим превращались в кровавые ошметки.

За дымкой Бершад разглядел желтое пончо Эшлин, ее воздетую руку и волосы, охваченные пламенем. Потом услышал ее истошный крик.

– Долго она не протянет, – пробормотал Бершад.

Он рванулся вперед и начал колоть монстров копьем в голову. Ему удалось поразить шестерых или семерых, а потом одна тварь обернулась и напала на него. Бершад оттолкнул чудовище щитом прямо в водоворот магнитов вокруг Эшлин. Тварь превратилась в кровавую дымку.

Уцелело всего два монстра. Внезапно магниты вышли из-под контроля, с шипением взвились в воздух, а потом застучали по брусчатке моста. Эшлин упала на колени, с трудом переводя дух.

Бершад пронзил одного монстра копьем, столкнул второго с моста в бурную воду Горгоны, подбежал к Эшлин и руками затушил ее пылающие волосы. Желтое пончо, покрытое обломками костей, насквозь пропиталось кровью.

– Эшлин, это я, – сказал Бершад.

Она удивленно заморгала:

– Сайлас?

Он кивнул и сжал ее в объятьях:

– Прости, что я тебя оставил.

– Ты спас Заповедный Дол?

– Я спас жителей, а в городе теперь обосновались драконы.

– Ты все сделал правильно, – сказала она. – Моя затея все равно не увенчалась бы успехом. – Эшлин поглядела на Джолана, распростертого на мосту. – Он жив?

Бершад подошел к мальцу и проверил его пульс:

– Да.

Эшлин кивнула и встала.

– Надо отсюда уходить. Возьми его на руки…

В небе над ними с ревом пронесся неболёт.

Между Эшлин и Бершадом приземлился Валлен Вергун, в черных кожаных доспехах, но без оружия.

От удара о мост все кости Вергуна захрустели, но почти сразу же срослись, а выбитые коленные чашечки встали на место. Судя по всему, он исцелялся быстрее, чем Бершад, наевшийся божьего мха.

Валлен Вергун с ухмылкой повернулся к Бершаду:

– Привет, Сайлас.

Бершад молниеносно ткнул в него копьем.

Вергун ловко увернулся, а потом взмахнул кулаком. Бершад прикрылся щитом, но удар оказался необычайно сильным. Щит стукнул Бершада по виску, и в глазах у него потемнело. А когда зрение вернулось, оказалось, что он отлетел на двадцать шагов, впечатавшись в перила моста.

Кольца на руке Эшлин с жужжанием завертелись. Из обломков вылетел магнит и устремился к груди Вергуна. За миг до удара кожа покрылась черной чешуей, и магнит рассыпался в пыль.

– У тебя силенок маловато, королева, – насмешливо заявил Вергун.

– Сейчас проверим, – ответила она.

Кольца завертелись быстрее. Из обломков вылетели девять магнитов – два не удержались в воздухе и снова упали на землю, но семь стремительно метнулись к Вергуну и закружились, ударяя по разным частям его тела. Четыре магнита разбились о черные чешуйки, а три пробили белую кожу, и Вергун растянулся на мосту.

Эшлин взвыла. Магниты вернулись к ней и снова набрали скорость.

Внезапно вокруг руки Эшлин обвился кончик плети.

Эшлин судорожно выгнулась дугой. Кольца на руке замерли, и Эшлин без чувств упала на землю. Магниты градом осыпались вокруг.

– Эшлин! – испуганно вскрикнул Бершад.

Из-за разрушенного неболёта вышел сероглазый баларин и неторопливо зашагал к Эшлин.

Вергун поднялся на ноги. Его раны уже затянулись.

– Вард велел доставить ее живой, – заявил он. – А вот про тебя, Сайлас, он ничего не сказал. Ты готов к смерти?

Бершад перехватил древко копья и поднял щит.

Из тумана выскочил Фельгор и, обхватив Бершада обеими руками, спрыгнул с моста в бурные воды Горгоны.

82. Гаррет

Мост через Горгону

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги