Горло Грунгара превратилось в клочья. Нола завороженно смотрела на кровавое месиво, одновременно и радуясь, и ужасаясь при виде трупа.
Наконец она отвела глаза. Бершад вставил серый кружок в прорезь замка, и черные веревки обвисли. Бершад рванул дверцу на себя.
Первым из загона выбрался Дервис, сгреб с земли шмат оленины и с жадностью в него вгрызся. Остальные пленники рванулись к нему. Завязалась отчаянная драка за еду.
Когда мясо съели подчистую, Дервис виновато взглянул на остальных, и его тут же стошнило.
– О боги, я три часа мечтал набить себе брюхо, – пробормотал он. – А теперь в желудке даже желчи не осталось.
– Ш-ш-ш, – прошептал Бершад. – Если поднимите шум, снова угодите в клетку.
– Тут уж шуми не шуми, все едино, – проворчал Перн. – Тебе легко бегать по городу нагишом, а вот нам от этого никакого толку. Там же Змиерубы повсюду.
– Именно поэтому я их сейчас отвлеку на себя, – сказал Бершад, снова натягивая окровавленные штаны. – А вы уходите через западные ворота. Там есть пара караульных, но вас много, вы с ними справитесь. Бегите в джунгли.
– А как мы узнаем, что ты их отвлек? – спросил Дервис.
– Очень просто, – бросил Бершад, выбегая за ворота.
Нола недоуменно посмотрела ему вслед. Внезапно небо застила огромная тень; к городу спикировал громадный серокрылый кочевник и стремительно полетел за Бершадом.
Повсюду тревожно зазвонили колокола.
Все разом.
56. Кастор
Как только Вумп поднял тревогу, Кастор вместе с отрядом Змиерубов отправился на поиски Сайласа Бершада. Драконьера нигде не обнаружили, и Кастор вернулся к Вергуну, на крепостную стену.
– Ну, что там? – спросил Вергун.
– Ничего, – ответил Кастор. – По-моему, Вумп сам сбросил Трента со сторожевой башни, а обвинил в этом Бершада.
И тут появился дракон.
Он кружил над городом так низко, что взмахи мощных крыльев сбивали черепицу с крыш.
– Что это за ящер? – спросил сержант Рамми, командир катапультного отряда.
– Серокрылый кочевник, – ответил Кастор.
– В жизни таких огромных не видывал.
– Я тоже, – пробормотал Кастор.
Дракониха подцепила когтями большую телегу, швырнула ее на крышу особняка и пронзительно завизжала.
– Она нарочно разрушает город, – сказал Рамми.
– Ну и пусть, – сказал Вергун. – Как только присядет отдохнуть, тут ей и конец.
Для защиты от дуболомов Змиерубы расставили пятнадцать катапульт по всему городу. Дальнобойные орудия вполне справятся с драконихой, даже с самой громадной.
Серокрылая кочевница пролетела над городом и уселась на крышу особняка.
– Ну вот и все, – сказал Вергун.
Все трое напряженно ждали выстрелов. Катапульты молчали.
– Дракониха как раз в зоне обстрела четвертого отряда, – сказал Рамми. – Почему они не стреляют?
Кастор поглядел в подзорную трубу и понял, что произошло.
– Четвертый отряд уничтожен.
– Как это уничтожен? – удивился Рамми.
Вергун выхватил у Кастора подзорную трубу, посмотрел в нее и увидел то же, что и Кастор, – пятерых наемников с перерезанными глотками. Судя по всему, их застали врасплох.
– Работа Сайласа, – прошипел Вергун.
Дракониху обстреляли из других катапульт, но тяжелым стрелам не хватало дальности полета, да и точность прицела оставляла желать лучшего. Серокрылая кочевница взмыла в небеса и скрылась среди туч.
Во всем городе слышались отрывистые приказы командиров и скрипучий лязг перезаряжаемых орудий.
Внезапно дракониха спикировала на одну из катапульт и разнесла ее в щепки, а потом взмахом когтистой лапы раздавила всех стрелков, будто мальчишка, размазывающий пальцем муравьиную дорожку.
После этого серокрылая кочевница так стремительно поднялась в небо, что остальные катапульты не успели сделать ни единого выстрела.
– Ох, вот опять, – сказал Рамми, указывая вниз, еще на один уничтоженный отряд.
– Бершад где-то рядом, – сказал Вергун, выхватывая палаш из ножен. – Кастор, за мной!
57. Нола
В суматохе, поднятой Бершадом и драконом, Змиерубам было не до жителей Заповедного Дола, так что из города бросились бежать все.
А Нола метнулась в противоположную сторону.
– Эй, ты куда? – остановила ее Сако.
– В лавку Джакелла. За Гриттель.
– Но там повсюду наемники!
– Плевать. Там моя сестра.
– Но…
– Ты бросила бы Кико на произвол судьбы?
Сако помотала головой.
– Вот видишь, – вздохнула Нола. – А ты лучше сама беги.
Сако еще раз озабоченно взглянула на нее и вместе с остальными помчалась к западным воротам.
Перн остался и положил руку на плечо Нолы.
– Я с тобой, – сказал он. – Надо найти Трокци.
Нола кивнула:
– Спасибо, Перн.
Они неслись по городским улицам, огибая трупы убитых Змиерубов.
– Их барон Сайлас убил? – спросила Нола на бегу, косясь на двоих мертвецов: одного с разорванным в клочья горлом, а другого – со свернутой шеей.
– Больше некому, – сказал Перн.
За сорванной с петель дверью лавки Джакелла творился полнейший кавардак – на полу валялись обрезки кожи, сапожный инструмент и кристаллы дубильных квасцов. На подвальный люк свалился тяжелый шкаф.
– Помоги мне! – попросила Нола.