Читаем i 7c846b6ec6399bd2 полностью

вперед, и мы пошли за ним, до тех пор, пока он не подошел к одному из этих кружков. Он

остановился возле них и сказал: «Что это я вижу? Что вы делаете?». Они ответили: «О, Абу ‘Абду-р-Рахман! Это камешки, по которым мы считаем, (сколько раз) произносим

слова «Аллаху Акбар», «Ля иляха илля Ллах» и «СубханаЛлах». Он сказал: «Считайте же

свои дурные деяния, а я вам гарантирую, что из ваших благих деяний ничего не пропадет

даром! Горе вам, о Умма Мухаммада! Как близка ваша гибель! Вот сподвижники вашего

Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) – они многочисленны, а вот его

одежда – она еще не истлела, и вот посуда его – еще не разбита. Клянусь Тем, в Чьей

Длани душа моя, неужели вы (придерживаетесь) веры, которая вернее, чем вера

Мухаммада? Или же вы – открывающие дверь заблуждения?». Они сказали: «О, Абу

‘Абду-р-Рахман! Мы ведь желали только благого!». Он сказал: «А сколько стремящихся к

благому не достигли его! Поистине, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и

приветствует) сказал нам: «(Есть такие) люди, они читают Коран, но он не проходит

(дальше) их ключиц». И клянусь Аллахом, я не знаю, может быть, большинство их – из

вас». После этого он отошел от них. И скал ‘Амр ибн Саляма: «И я видел как все,

сидевшие в этих кругах, сражались с нами в день сражения при Нахраване вместе с

хариджитами». Я привел хадис до конца, поскольку в нем очень много полезных

моментов.

Я говорю: посмотрите на этих, их сердца стремились к отклонению и нововведению, и

это, в конце концов, привело их к тому, что они присоединились к хариджитам,

объявивших многих кяфирами. И посмотрите, как похожи их камешки на суфийские

четки наших дней, и их кружки – на кружки зикра суфиев…

Как мы уже сказали, праведные предки не знали четок, и не вешали их на стены в своих

мечетях, и не вбивали для этого гвозди в стены. Однако четки были известны в

христианстве задолго до Ислама, и они у христиан с крестом. Их-то и внесли в Ислам

суфии, немного видоизменив их. Они убрали крест, поставив на его место длинную

подвеску. И если мы заглянем в мечети в исламских странах, где знания посильнее и

понимание религии побольше, мы не обнаружим там четок, как обнаруживаем их в

мечетях Дагестана и Чечни, которые держат в своих руках суфии.

Притом, что Ахлю-с-Сунна не считают четки частью религии, они не проявляют особой

строгости в порицании их, учитывая, что некоторые ученые не видят в них ничего

страшного. Даже шейх Ислама Ибн Таймиййа я не видел в них беды, если только человек

не выставляет их напоказ (вешая на шею или надевая на руку, как браслет). Сказал он об

этом: «Отсчет тасбиха (восхваления Аллаха) на пальцах – сунна, как сказал Пророк (да

благословит его Аллах и приветствует) женщинам: «Вы должны говорить:

«СубханаЛлах», «Ля иляха илля Ллах», и .другие слова поминания. И считайте по

косточкам пальцев, ибо они будут спрошены (в Судный День). И не будьте беспечными,забывая о том, в чем благо». Что же касается отсчета по косточкам или камешкам, то и

это хорошо. Были среди сподвижников (да будет доволен ими Аллах) те, кто делал это, и

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) видел, как одна из матерей

правоверных восхваляет Аллаха, считая на камешках. И передают, что Абу Хурейра

восхвалял Аллаха, считая на камешках.

Что же касается восхваления Аллаха с использованием нанизанных на что-то бус и тому

подобного, то среди людей есть такие, которые считают это нежелательным, и такие, кто

так не считает. И если намерение при совершении этого благое, то это – благо, и не

является нежелательным (макрух). Что же касается использования (этих вещей) без

нужды и напоказ людям – вроде подвешивания их на шею или ношения на руке в качестве

браслета и т.д., то это – либо показуха, либо это предоставление повода заподозрить в

показухе, либо подражание занимающихся показухой без всякой потребности в этом.

Самое малое, что можно сказать о втором, что это нежелательно (макрух)…».

В любом случае, лучше отказаться от подражания приверженцам нововведений (бид’а) и

оживить сунну – отсчета тасбиха на пальцах, чтобы уберечь людей от неправильного

убеждения относительно четок и сохранить деньги мусульман в их карманах от

бесполезной траты и от попадания в банки врагов Ислама.

103 – Суфийское постановление относительно женщины в дни менструации

Суфизм: его представители противоречат Шариату в постановлении, касающемся

менструации (хайд). Когда у женщины начинается менструация, они не едят вместе с ней

и не пьют, и не позволяют ей заниматься приготовлением пищи и севом зерна на полях, и

отстраняют ее от многих других дел, объясняя это тем, что здесь имеет место скрытый

смысл и мистическое знание, которое известно лишь достойным его суфиям. И они

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Том 7. Письма
Том 7. Письма

Седьмой и восьмой тома Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова, завершающие Настоящее издание, содержат несколько сот писем великого подвижника Божия к известным деятелям Русской православной церкви, а также к историческим деятелям нашего Отечества, к родным и близким. Многие письма Святителя печатаются впервые по автографам, хранящимся в архивах страны. Вновь публикуемые письма будут способствовать значительному пополнению имеющихся сведений о жизни и деятельности святителя Игнатия и позволят существенно обогатить его жизнеописания. Наши публикации серьезно прокомментированы авторитетными историками, филологами и архивистами. Каждому корпусу писем предпослано обширное вступление, в котором дается справка об адресатах и раскрывается характер их духовного общения со святителем. Письма святителя Игнатия Брянчанинова принадлежат к нетленным сокровищам православной мысли, и ценность их век от века только повышается. Потому что написаны они великим мыслителем, духоносцем и любящим Россию гражданином.

Святитель Игнатий , Игнатий Брянчанинов , Святитель Игнатий Брянчанинов

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Я есть То
Я есть То

Нисаргадатта Махарадж (1897-1981) — реализованный Учитель Адвайты (учение недвойственности) из Индии.Книга содержит собрание бесед Нисаргадатты Махараджа, систематизированные и опубликованные Морисом Фридманом, с большой силой и убедительностью раскрывающих природу подлинной реальности. В ней даются исчерпывающие ответы на вопросы, связанные с поиском на духовном пути, отвечающие запросам всех типов искателей.Эта замечательная книга выдержала свыше 20-ти переизданий только в Индии, в США недавно вышло 12-ое её переиздание, переведена на многие европейские языки, неизменно вызывая мощный резонанс у тех, кто читает её с искренней заинтересованностью. Нисаргадатта Махарадж не предлагает никакую идеологию или религию, но лишь тонко раскрывает тайну Истинной Реальности. Его послание просто, прямо и возвышенно.«...Я делаю то, что нужно, спокойно и не прилагая усилий. Я не следую никаким правилам и не создаю свои правила. Я теку вместе с Жизнью с верой и без сопротивления.»«...Когда вы поймёте, что личность — просто тень реальности, а, не сама реальность, ваши раздражение и беспокойство исчезнут. Если вы согласитесь быть ведомым изнутри, ваша жизнь станет захватывающим путешествием.»«...В мире нет хаоса, кроме хаоса, создаваемого вашим умом. Он создан вашим «я», в том смысле, что в его центре находится концепция о себе как о вещи; отличной и отдельной от других вещей: В действительности вы не вещь и не отдельны. Вы являетесь бесконечной потенциальностью, неистощимой возможностью. Вы есть, поэтому возможно всё. Вселенная — это просто частичное проявление вашей неограниченной способности превращаться».

Нисаргадатта Махарадж

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика