Читаем i 7c846b6ec6399bd2 полностью

прибегают, чтобы вернуть женщину ее первому мужу после троекратного развода. Они

действуют согласно поверхностному смыслу аята: «Если он развелся с ней в третий раз, то ему не дозволено жениться на ней, пока она не выйдет замуж за другого» ( Корова, 230). При этом они противоречат его действительному смыслу, так же, как противоречат и

хадисам и словам сподвижников.

Да обезобразит их Аллах! Среди суфиев есть такие, кто сделал «брак дозволения» своей

профессией. И да обезобразит Аллах козла, взятого напрокат, который продает свое

достоинство и свою честь за одну ночь, которую он проводит у чужой для него женщины

не дозволенным образом. И да обезобразит Аллах первого мужа, который готов отдать

свою жену голой, чтобы она провела ночь с чужим мужчиной, а потом вернулась к нему, после того, как козел, взятый напрокат, сделал с ней свое дело, без того, чтобы она вышла

замуж за другого, заключив законный брак, как этого требует Ислам.

О Аллах, убереги нас от порочности суфиев и низости их дел!

95 – Заключение брака, свидетелями на котором являются ангелы

Суфизм: некоторые его представители без вали и двух свидетелей из числа людей, но как

они утверждают, это происходит при свидетельстве ангелов. При этом они дают

чрезвычайно маленький махр (пять рублей, например). Такой брак заключили некоторые

из моих знакомых в Дагестане – при этом они признались, что сделали это с разрешения

одного человека, обладающего знаниями, из села Ботлих. Сегодня я знаю имя человека, разрешившего этот брак, и имена тех, кто вступил в него. И если бы я пожелал, я мог бы

упомянуть их, но один из братьев посоветовал мне не обнародовать имена совершивших

это, сказав: «Поистине, обнародовав их имена, ты еще больше расширишь пропасть

между тобой и ими, и увеличится антипатия. Может быть, они раскаются, и Аллах

простит им, а твоя книга останется, и там упомянуты их имена, а они уже раскаялись».

Если же их спросят об этом их действии, идущим вразрез с Шариатом, они говорят:

«Поистине, мы делаем это, опираясь на мазхаб имама Дауда аз-Захири». Воистину, какой

сильный аргумент...

Ахлю-с-Сунна: считают, что этот вид брака, так же, как и упомянутый ранее, весьма

отвратительным и порицаемым делом и восстанием против Сунны нашего Пророка

Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). Пророк (да благословит его Аллах

и приветствует) умер, не оставив ни одного из дел, касающихся нашей религии, не

разъясненным для нас, и если в нем заключено благо, он указал нам на это, а если в нем

заключено зло, он предостерег нас от него. Как сказал он (да благословит его Аллах и

приветствует): «Клянусь тем, в Чьей Длани душа моя, не было такого пророка, который

не был бы обязан указывать своей Умме на то, (в чем) благо (для них), о котором он знал,и предостерегать их от (того, в чем заключается) зло для них, о котором он знал».

И передает Абу Зарр (да помилует его Аллах): «Умер Посланник Аллаха (да благословит

его Аллах и приветствует), и не (осталось даже) птицы, махающей крыльями, о которой

он не сообщил нам то, что знал».

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) разъяснил нам все

связанное с браком, на словах и на деле, и положил начало прекрасным обычаям для нас, и сам он был в них для нас прекрасным примером. Однако мы не находим подобного

деянию этих ни в Коране, ни в Сунне, ни в словах и мазхабах имамов. И я не знаю, чтобы

подобное было в мазхабе захиритов, и которому принадлежит Дауд, а если и есть, то на

какое доказательство опирается. Давно известно и все ученые-имамы согласны во мнении, что постановление, которое пришло ясно и явно в Коране и Сунне – от него нельзя

отходить в пользу какого бы то ни было мнения или чьего-то мазхаба, кем бы его

основатель ни был. Не считается никакое мнение или мазхаб, противоречащий этому

постановлению.

Мы также не слышали о том, чтобы в жизни Пророка (да благословит его Аллах и

приветствует), сподвижников или имамов случалось такое, что кто-то из них женился на

женщине при свидетельстве ангелов, за четверть дирхама и без вали. А если они этого не

делали, то как может быть разрешено суфиям делать то, чего они не делали? Или к ним

пришел новый Шариат? Или они обнаружили это в мистическом знании? Или они

вычитали новое постановление на Хранимой Скрижали? Или же они удовлетворяют свои

инстинкты, следуя за своими страстями, и пустили пыль в глаза простонародья, обманули

их и добились с помощью этих цветистых речей дозволенности прелюбодеяний? Или они

приравняли себя к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и им разрешено то, что было особенностями Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), как

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Том 7. Письма
Том 7. Письма

Седьмой и восьмой тома Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова, завершающие Настоящее издание, содержат несколько сот писем великого подвижника Божия к известным деятелям Русской православной церкви, а также к историческим деятелям нашего Отечества, к родным и близким. Многие письма Святителя печатаются впервые по автографам, хранящимся в архивах страны. Вновь публикуемые письма будут способствовать значительному пополнению имеющихся сведений о жизни и деятельности святителя Игнатия и позволят существенно обогатить его жизнеописания. Наши публикации серьезно прокомментированы авторитетными историками, филологами и архивистами. Каждому корпусу писем предпослано обширное вступление, в котором дается справка об адресатах и раскрывается характер их духовного общения со святителем. Письма святителя Игнатия Брянчанинова принадлежат к нетленным сокровищам православной мысли, и ценность их век от века только повышается. Потому что написаны они великим мыслителем, духоносцем и любящим Россию гражданином.

Святитель Игнатий , Игнатий Брянчанинов , Святитель Игнатий Брянчанинов

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Я есть То
Я есть То

Нисаргадатта Махарадж (1897-1981) — реализованный Учитель Адвайты (учение недвойственности) из Индии.Книга содержит собрание бесед Нисаргадатты Махараджа, систематизированные и опубликованные Морисом Фридманом, с большой силой и убедительностью раскрывающих природу подлинной реальности. В ней даются исчерпывающие ответы на вопросы, связанные с поиском на духовном пути, отвечающие запросам всех типов искателей.Эта замечательная книга выдержала свыше 20-ти переизданий только в Индии, в США недавно вышло 12-ое её переиздание, переведена на многие европейские языки, неизменно вызывая мощный резонанс у тех, кто читает её с искренней заинтересованностью. Нисаргадатта Махарадж не предлагает никакую идеологию или религию, но лишь тонко раскрывает тайну Истинной Реальности. Его послание просто, прямо и возвышенно.«...Я делаю то, что нужно, спокойно и не прилагая усилий. Я не следую никаким правилам и не создаю свои правила. Я теку вместе с Жизнью с верой и без сопротивления.»«...Когда вы поймёте, что личность — просто тень реальности, а, не сама реальность, ваши раздражение и беспокойство исчезнут. Если вы согласитесь быть ведомым изнутри, ваша жизнь станет захватывающим путешествием.»«...В мире нет хаоса, кроме хаоса, создаваемого вашим умом. Он создан вашим «я», в том смысле, что в его центре находится концепция о себе как о вещи; отличной и отдельной от других вещей: В действительности вы не вещь и не отдельны. Вы являетесь бесконечной потенциальностью, неистощимой возможностью. Вы есть, поэтому возможно всё. Вселенная — это просто частичное проявление вашей неограниченной способности превращаться».

Нисаргадатта Махарадж

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика