Читаем Файролл полностью

Я не знал, то ли мне плакать, то ли смеяться…

Гунтер на секунду застыл, видимо переваривал информацию о том, что все, молодость — то его кончилась незаметно, а после, густо покраснев, сказал –

— И тем не менее, светлая леди Трень, именно он решает, кто пойдет с нами.

Рыцари зашушукались и завздыхали.

— Жалко их — тихонько сказал мне фон Рихтер — Я бы на их месте тоже просился с нами.

— Жалко будет, если мы их с собой возьмем — ответил ему я — Те — то ветераны, а эти совсем еще салаги, боя не видели. Половина в первой же схватке там и поляжет, ты же это понимаешь.

— Понимаю — вздохнул Гунтер — Но им это не объяснишь…

— Тан Хейген — кто — то постучал мне пальцем по спине, обернувшись я увидел невысокого человека в рясе и капюшоне, закрывавшем лицо — Брат Юр просит вас пожаловать к нему в кабинет.

— Гунтер, за дочкой пригляди — отказываться от такого визита? Я еще не совсем сошел с ума — Я быстро.

— Пригляжу — пообещал Гунтер — Иди.

И снова были переходы. Лестницы, двигались мы большей частью вниз, прошли через какие — то подвалы, чуть поднялись наверх и в результате оказались у светлой двери с золотистой табличкой, на которой было написано — "Главный казначей ордена брат Юр".

Я посмотрел на это дело, почувствовав давно забытое ощущение, которое охватывало меня у кабинета главного бухгалтера еженедельника, и постучал в дверь.

— З — заходите — подручный Юра распахнул дверь, и я шагнул в кабинет.

Против моих ожиданий это была совсем небольшая келья, половину которой занимал стол, заваленный бумагами, остальное пространство было заставлено какими — то шкафами, еще было узкое окошко — бойница и цветок на подоконнике.

— В — вот так и живу — обвел рукой свое обиталище брат Юр — Р — работа, р — работа.

— Ну, все мы так живем — ответил в тон ему я — У меня ее тоже немало, сегодня вот еще добавилось.

— А что в — вы хотели? — брат Юр усмехнулся — Кто тащит д — добровольно н — на себе воз, т — тому на него все, к — кому не лень, груз и наб — брасывают.

— Да знаю, что сам дурак… — повинился я.

— В — вы не дурак — мягко сказал брат Юр — В — вы просто сразу неверно взвес — сили ситуацию, переоценили с — себя и н — не слишком задумывались о т — том, с чего вдруг с в — вами решили встретиться в — все ф — функционеры ордена.

Я усмехнулся.

— А голову этому идиоту — прелату зачем было рубить?

— А к — как же было ее не сруб — бить? — развел руками брат Юр — Её об — бязательно надо б — было срубить. Т — такой шанс — и в — вас кровью повязать и этого в — ворюгу прикончить. Мы бы его так и так п — повесили через нед — делю, на вышло — то к — куда как лучше?

— Это чем же? — не понял я.

— В — вы меня не слушаете — огорчился брат Юр — В — вы теперь от нас ник — куда не денетесь, к — кровь на вас. Об — бщая кровь. Вы же не б — бродягу под клинок подв — вели, а члена С — совета.

И это рыцарский орден, причем еще и игровой. Что же тогда у тамплиеров творилось? Может, их всех не зря тогда пожгли?

— Ну у вас нравы — не выдержал я.

— Так у нас и м — место — парировал брат Юр — Н — но, впрочем, я вас совершенно н — не з — за этим позвал.

— А зачем? — осторожно спросил у него я — С квестом помочь?

Что — то я не верю в бескорыстность этого человека. он слишком умен для того. чтобы помогать просто так, без дальней цели.

— Кстати, с — спасибо что напомнили — Брат Юр взял со стола две пергаментных свитка — Это м — может вам помочь. Один св — виток, это отчет послушника Джек — коба, он был с с — сотней майорда Ф — флоригара, когда тот попал в з — засаду, оч — чень п — подробно все описано. Второй св — виток — это письмо к Ромулу, к — казначею коллегии инкв — визиторов. Если честно, инкв — визиторы сложная п — публика и толка от об — бщения с ними будет немного, а в — вот Ромул — это сов — всем другое д — дело. Н — найдите его, если б — будет нужда, он в — вам поможет. Т — только не слишк — ком в — верьте ему и д — денег не давайте. Лучше в — всего, если он в — вобще не будет з — знать, что у вас есть как — кие — то деньги.

Для выполнения задания "Сопоставление фактов" вам осталось собрать еще 4 факта, записи или свидетельства о подстроенных убийствах рыцарей в разных уголках Файролла.

А вот это я удачно зашел. Надо бы по замку еще пошляться, тут, наверное, много кто чего знает.

"Вами получено рекомендательное письмо к Ромулу, казначею Коллегии инквизиторов Файролла"

— Спасибо, брат Юр — растроганно сказал я казначею и протянул ему руку — Вот за это спасибо. Ну, пойду я, время — то позднее…

— Н — не кривляйтесь, в — вам это не идет — Брат Юр сел в кресло за столом — Все эти уб — бийства — это временная неп — приятность, п — поверьте. П — пусть этим з — забавляются Лео и его мальчишки.

— Ну, как — никак Темный властелин? — удивился я равнодушию финансиста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Акула пера в Мире Файролла

Похожие книги

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

Низший" - Безымянный мир, где рождаешься уже взрослым и в долгах. Мир, где даже твои руки и ноги тебе не принадлежат, а являются собственностью бездушной системы. Безумно жестокий мир, где жизнь не стоит ни единого сола, где ты добровольно низший со стертой памятью, где за ошибки, долги и преступления тебя лишают конечности за конечностью, медленно превращая в беспомощного червя с человеским лицом... Мир со стальными небом и землей, с узкими давящими стенами, складывающимися в бесконечный стальной лабиринт. Мир, где в торговых автоматах продают шизу и дубины, где за тобой охотятся кровожадные безголовые плуксы, а самая страшная участь — превратиться в откормленную свинью...   "Инфериор" - Мир, которого мы еще не знали. Постапокалиптичные огромные города, удивительные племена с самыми причудливыми и порой страшными обрядами, невероятные чудовища, что бродят по густым джунглям, безводным пустыням или же скрываются в мутной воде рек... В этом цикле раскроются старые тайны — еще из Низшего — и появятся новые, что тоже в конце концов будут раскрыты. В этом цикле Оди, все столь же безжалостный и смотрящий только вперед, продолжит свой путь, пытаясь докопаться до сути происходящего вокруг безумия Содержание:   НИЗШИЙ:    1. Дем Михайлов: Низший  2. Дем Михайлов: Низший 2  3. Дем Михайлов: Низший 3  4. Дем Михайлов: Низший 4  5. Дем Михайлов: Низший 5  6. Дем Михайлов: Низший 6  7. Дем Михайлов: Низший 7  8. Дем Михайлов: Низший 8  9. Дем Михайлов: Низший 9  10. Дем Михайлов: Низший 10    ИНФЕРИОР:    1. Дем Михайлов: Инфер  2. Дем Михайлов: Инфер-2  3. Дем Михайлов: Инфер-3  4. Дем Михайлов: Инфер-4  5. Дем Михайлов: Инфер-5  6. Дем Михайлов: Инфер-6  7. Дем Михайлов: Инфер-7 8. Дем  Михайлов: Инфер-8 9. Дем Михайлов: Инфер-9                                                                                 

Руслан Алексеевич Михайлов , Дем (Руслан) Михайлов , Дем Михайлов

Фантастика / Боевая фантастика / ЛитРПГ