Читаем Файролл полностью

— И что? — брат Юр скупо улыбнулся — Н — ну властелин, н — ну темный. Велика ли в — важность. Сколько их уже б — было, судя по х — хроникам. Я про б — битвы с ними еще в шк — коле ордена ч — читал и имена г — героев, их сразивших, наизусть учил. И в этот р — раз то же самое будет.

— А зачем же я вам тогда нужен? — удивился я.

— В — вот это правильный в — вопрос — брат Юр поднял указательный палец вверх — Д — деловой. В — вот что, мой юный друг, я хотел у вас спросить — в — верно ли я понял, что в — вы теперь являетесь од — дним из в — вождей кланов П — пограничья?

— Ну да — кивнул я — Я же говорил, что именно из — за этого…

— Я п — помню — остановил меня брат Юр — Т — то есть вы, фактически часть в — вертикали власти в П — пограничье?

— Титульно — да — я помрачнел — А по факту — вырежут те же Мак — Пратты мой клан, и никто не заметит этого даже.

— Н — не хотелось бы — сочувственно произнес брат Юр — А что нужно, по в — вашему, чтобы этого изб — бежать?

— Бойцов побольше — не стал темнить я — Опытных и знающих, из ветеранов.

— Это все ч — чушь — презрительно сморщился брат Юр — С — сено — с — солома. Любую п — проблему нужно решать к — комплексно и ок — кончательно, а с — силовой метод в данном случ — чае всего лишь временная отсрочка. Это даже не п — полумера.

— Мак — Праттов убить что — ли? — я не мог понять, куда клонит казначей, который хитро посверкивал своими глазами из — под седоватых бровей. Надо же — нестарый совсем мужик, а уже весь седой почти. Где его так нахлобучило?

— В — вы сегодня не оч — чень остры умом — печально констатировал брат Юр — Д — должно быть, устали?

— Не то слово — признался я.

— Ваши Мак — Прат — ты — это ерунда. Убьете этих — п — придут другие, Мак — Флур — ри какие-нибудь. Нет, реш — шение должно быть с — стабильным, долговр — ременным, обеспечивающим в — вашему клану твердые п — позиции и определенное в — влияние в Пограничье.

— Это что же мне такое сделать надо? — я совсем растерялся, поскольку совершенно не понимал, что придумал этот стратег и тактик.

— В — вам нужна поддержка сверху — пояснил брат Юр — В — вам нужна близость к тому, кто в П — пограничье является г — главной силой. Ну, или может ей стать.

— Бейрон Фергус? — предположил я.

— С — скажите, а как давно вы в — видели своего друга Л — лейна? — полюбопытствовал брат Юр, проигнорировав мою реплику.

Вот тебе и раз! Откуда он про Лейна знает? Нет, даже не так — а есть хоть что — то, что этот НПС не знает? У меня ощущение, что нет таких вещей.

— Давно — осторожно сказал я — Как из Вольных Рот ушел, так и не видел. Его ранили тогда…

— Н — неопасно — заверил меня брат Юр и взял со стола четки — Он уже в — встал в строй и в — воюет, славно так, проф — фесионально.

— Он хороший солдат — подтвердил его слова я.

— Глупо б — было бы — щелкнул камешком четок брат Юр — Надо д — думать, что Лоссарнаха Мак — Магн — нуса из клана Магн — нусов, лейрд — да Морриг — гота, бейлифа Ф — фассарлаха и Т — таргота учили мечному б — бою лучшие к — клинки П — пограничья. Н — ну что вы на меня уст — тавились, м — можно подумать, что вы сами не в к — курсе, кем является в — ваш приятель по В — вольным ротам на самом д — деле?

Нет, кем является Лейн, я конечно знал. И даже то, что про это знает брат Юр меня не слишком удивило. А вот то, что он со мной про все это говорит, меня опечалило несказанно — и этот хитрец решил на меня перекинуть часть свои проблем. Да что же такое, а?

— Н — не думайте обо мне с — слишком уж плохо — брат Юр улыбнулся уголками губ — Я не с — собираюсь вас р — разыгрывать в темную, хотя н — не скрою — хотелось б — бы. Но в данном с — случае разумнее р — работать в открытую, на вз — заимовыгодных, конечно, условиях.

— Это все конечно прекрасно — я тщательно подбирал слова — И я приблизительно улавливаю, о чем идет речь и что вы от меня хотите, хотя и не понимаю для чего вам это нужно. Но, честно — давайте потом, а? Ну некогда мне сейчас, совсем. У меня вон убийства рыцарей, клан, Мак — Пратты, другие дела еще…

— Д — дались вам эти Мак — Пратты — недовольно сказал брат Юр — Т — тоже мне проблема. Но я в — вас услышал, и в качестве ответного ж — жеста я прошу вас выслушать м — меня.

— Конечно — с готовностью согласился я. А чего тут уже — спорь, не спорь…

— Д — дело в том, что в — вы смотрите на проблему одноб — боко — неторопливо вещал брат Юр — Вы к — конкретизируетесь на д — дне сегодняшнем, н — не желая смотреть в день з — завтрашний. А ваш д — друг может великолепно в — выправить ситуацию сегодня и об — беспечить вам и в — вашему клану п — прекрасное завтра. В — вы представляете, каких в — высот может д — добиться тот клан, к — который первым поднимет з — знамя М — магнусов?

— Думаю, что немалых — признал правоту брата Юра я — А вам какой в этом всем интерес?

Перейти на страницу:

Все книги серии Акула пера в Мире Файролла

Похожие книги

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

Низший" - Безымянный мир, где рождаешься уже взрослым и в долгах. Мир, где даже твои руки и ноги тебе не принадлежат, а являются собственностью бездушной системы. Безумно жестокий мир, где жизнь не стоит ни единого сола, где ты добровольно низший со стертой памятью, где за ошибки, долги и преступления тебя лишают конечности за конечностью, медленно превращая в беспомощного червя с человеским лицом... Мир со стальными небом и землей, с узкими давящими стенами, складывающимися в бесконечный стальной лабиринт. Мир, где в торговых автоматах продают шизу и дубины, где за тобой охотятся кровожадные безголовые плуксы, а самая страшная участь — превратиться в откормленную свинью...   "Инфериор" - Мир, которого мы еще не знали. Постапокалиптичные огромные города, удивительные племена с самыми причудливыми и порой страшными обрядами, невероятные чудовища, что бродят по густым джунглям, безводным пустыням или же скрываются в мутной воде рек... В этом цикле раскроются старые тайны — еще из Низшего — и появятся новые, что тоже в конце концов будут раскрыты. В этом цикле Оди, все столь же безжалостный и смотрящий только вперед, продолжит свой путь, пытаясь докопаться до сути происходящего вокруг безумия Содержание:   НИЗШИЙ:    1. Дем Михайлов: Низший  2. Дем Михайлов: Низший 2  3. Дем Михайлов: Низший 3  4. Дем Михайлов: Низший 4  5. Дем Михайлов: Низший 5  6. Дем Михайлов: Низший 6  7. Дем Михайлов: Низший 7  8. Дем Михайлов: Низший 8  9. Дем Михайлов: Низший 9  10. Дем Михайлов: Низший 10    ИНФЕРИОР:    1. Дем Михайлов: Инфер  2. Дем Михайлов: Инфер-2  3. Дем Михайлов: Инфер-3  4. Дем Михайлов: Инфер-4  5. Дем Михайлов: Инфер-5  6. Дем Михайлов: Инфер-6  7. Дем Михайлов: Инфер-7 8. Дем  Михайлов: Инфер-8 9. Дем Михайлов: Инфер-9                                                                                 

Руслан Алексеевич Михайлов , Дем (Руслан) Михайлов , Дем Михайлов

Фантастика / Боевая фантастика / ЛитРПГ