Читаем Европа — Азия полностью

— Слов много, да... сценаристы мудаки, но слова можно заменять другими словами, никто не приебется, это тебе не покупной ситком, где эти суки за всем следят... Вот, сегодня снимаем, значит, вот эту сцену, завтра ту, а послезавтра — все, что не успеем сегодня и завтра... Тут что, как всегда надо бегать, стрелять, бегать по прямой дороге, за машиной, стрелять, вот, — женщина достала заткнутый за ремень джинсов пистолет, — дочки день рожденья, просила у меня дать пострелять во дворе, так и ношусь с ним вторые сутки, забыла совсем... проверить не ленись, щелкай периодически, вот, на курок, проверяй, чтоб боевых не было в кадре! Так, вопросов лучше по-минимуму, — режиссер дом строит, ему, главное, чтоб сняли вовремя, оператор машину ремонтирует, ему главное, чтоб ты из кадра не вываливался, вроде так, всем остальным пожую, они на зарплате, так что просто наслаждайся, главное, — не заебывай никого... А, и вот еще что... — девушка взглянула на меня взглядом бывалой кинематографистки. — Не загорай больше, потому что ты у нас по фильму поляк, а все действие в Стокгольме происходит, так что извини! Семья как расселилась, всем довольна?

— Да, спасибо...

— Ну и хорошо, иди гримируйся!

Меня загримировали в польского милиционера. Странно, что никто не понял, что это не Тит. Я даже испугался, а не Тит ли я? Я даже решил прийти в отель пораньше, чтобы проверить на Ирэн и детях, кто я на самом деле, но прийти пораньше не получилось. Оператор картины вместе со своими помощниками позавтракали местными кебабами, и в киношных биотуалетах началась настоящая люля. Все терпеливо ждали, девушки меняли рулон за рулоном, режиссер нервничал, хотя я точно не уверен, был ли тот человек на стульчике в фуражке с эклером в руках режиссером. Я жарился в милицейском кителе и надеялся. Надеялся, что не подведу Тита, а если подведу, то надеялся, что все увидят, что я не Тит, и я в этом наконец перестану сомневаться. В общем, все шло хорошо. Я решил пройтись вдоль берега и купил клубники у местной бабушки. Она завернула мне ее в газетку и даже денег не спросила, — добрая традиция южан не брать денег с людей в форме. Да и зачем, — и на людях без формы на югах можно отлично заработать. Никто не искушает судьбу у Черного моря.

Хорошие мысли дарит голове теплый морской климат. Я думал об этом, ел ягоды и вдруг взгляд мой упал на залитый красными пятнами заголовок — «Отношения между Москвой и Хельсинки резко...» Дальше все было заляпано ягодно-кровавым соком, но я почувствовал, — ничего хорошего под Выборгом не происходит!

Лес.

Милиционер наконец перегрызает веревку, падает на землю, поднимается, отряхивается. Вдруг он замирает, дотрагивается рукой до своей попы и обнаруживает, что вся она измазана джемом. Милиционер оборачивается на то место, куда упал, и замечает измятое лукошко с пирожками. Милиционер вздрагивает — перед ним стоит девушка в красной вязаной пидарке с белой вышитой надписью «Suck». Милиционер хочет пройти, но девушка преграждает ему дорогу.


МИЛИЦИОНЕР. Ну-ка...


Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза