Читаем Европа — Азия полностью

Шоссе. Лужайка. Столб.

Девушки раскладывают на столе свою водку. У одной из девушек на глазу повязка. Жених тусуется с рекламщицами, свидетельница, свидетель и невеста стоят у края шоссе. По шоссе быстрым шагом идет мужчина средних лет в костюме пилота авиакомпании «Malev», за ним семенит стюардесса той же авиакомпании. Перед собой стюардесса катит тележку с разогретой едой авиакомпании «Malev». Мужчина напевает песенку:

ПИЛОТ.

Voltal е már Budapesten?

Basztál е már fütötesten?

Bunda, Bunda, szörös bunda

Pina megy az úton

Baszd oldalba!

Széna, szalma, köpönyeg

Nyálazd meg a tökömet!

Akinek a fasza vörös,

Abból lesz az alezredös!

Bunda, Bunda, szörös bunda

Pina megy az úton

Baszd oldalba!

Széna, szalma, köpönyeg

Nyálazd meg a tökömet!

(Бывал ли ты когда-нибудь в Будапеште?

Трахал ли ты когда-нибудь калорифер?

Шуба, шуба, волосатая шуба

Пизда идет на улицу

Трахни ее в жопу!

Сено, солома, шинель

Послюнявь мою письку!

У кого писька рыжая

Тот будет большим начальником!

Шуба, шуба, волосатая шуба

Пизда идет на улицу

Трахни ее в жопу!

Сено, солома, шинель

Послюнявь мою письку!)


Стюардесса бормочет.


СТЮАРДЕССА.

Attía, az Isten ostora, Csaba királyfi, csílagösvényen, Szent István, az orszagépitö, Szent Imre, a fia, Szent László, aki megverte a tatárokat és megmentette a lányt, akit a franc tudja, hogy hivnak, kérlek segitsetek kimenekülni erröl a helyröl!

(Атилла, плетка Бога, Чаба-принц — звездная тропинка, Святой Иштван, основатель Венгрии, Святой Имре, его сын, Святой Ласло, победитель татар и спасший девушку... хрен знает, как ее зовут... пожалуйста, помогите мне выбраться из этого места!)


Стюардесса запинается, одна из коробок с едой вываливается из ее тележки, но стюардесса не обращает на это внимания, семенит за пилотом.


СТЮАРДЕССА.

Azt mondtad, hogy tudod az utat!

(Ты говорил, ты знаешь дорогу!)

ПИЛОТ.

Azt hittem, hogy tudom az utat.

(Я говорил, я знаю дорогу.)

СТЮАРДЕССА.

Talán kérdezzunk meg valakit?

(Может, спросить кого-нибудь?)

ПИЛОТ.

Kit? Látsz itt valakit, aki tudna valamit mondani neked?

(Кого? Ты здесь кого-то видишь, кто тебе что-то может сказать?)


Смотрит вокруг.


СТЮАРДЕССА.

Hogy lehet megbizni benned?! Megcsalod a feleséged... velem! Hogy lehet megbizni benned?!

(Как тебе можно верить?! Ты изменил своей жене... со мной... как тебе можно верить?!)


Свидетель выходит на шоссе, поднимает пластиковую коробку, открывает ее, принюхивается, распечатывает пакет с пластиковыми приборами, ест. Бредет к столу рекламщиц.


ДЕВУШКА-РЕКЛАМЩИЦА. Чо-то никого нет... кого поить-то...


Свидетель подходит к столу, смотрит на девушек, читает их бейджи.


СВИДЕТЕЛЬ. Лена... Люба... Ну, и у кого из вас водка вкусней?!

Фильм! Фильм! Фильм!

— Наконец-то я попал на настоящую киноплощадку! — я восторгался вслух, не стесняясь выглядеть лупаном, в то время как выдавал себя за бывалого актера. На меня никто не обращал внимания! Даже когда началась съемка. А мне было просто необходимо, чтобы кто-нибудь обратил на меня внимание! У меня как у бывшего сценариста возникли вопросы по сценарию. Во-первых, он был без названия, а во-вторых, я не знал, кого играю. Помощница режиссера, понимающая женщина, поймала на себе мой бешеный взгляд, отвела меня в сторону, разлила по стаканам, и так мне все объяснила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза