Читаем Энн из Эйвонли полностью

Но как раз в этот день декабрь, будто вспомнив, что он все-таки зимний месяц, поскучнел, призадумался и наполнил мир той особой безветренной тишиной, какая бывает перед снегопадом. Энн доставляла большое удовольствие прогулка по сумрачному буковому лесу. Она никогда не чувствовала себя одинокой, у нее всегда были воображаемые веселые попутчики, с которыми можно было вести оживленные беседы, подчас более остроумные и увлекательные, чем разговоры в обычной жизни, где собеседники иногда оставляют желать лучшего. А в воображаемой компании из родственных душ ты слышишь то, что близко твоей душе, и сама можешь сказать то, что хочется. Так в сопровождении невидимых спутников Энн прошла через лес и ступила на тропу под еловой аркой как раз в тот момент, когда пушистые крупные хлопья снега стали медленно опускаться на землю.

У первого поворота под большой разлапистой елью Энн увидела мисс Лаванду. На ней было теплое платье насыщенного красного цвета, плечи и голову покрывала серебристо-серая шелковая шаль.

– Вы похожи на королеву фей елового леса! – весело воскликнула Энн.

– Я так и думала, Энн, что ты сегодня придешь, – сказала мисс Лаванда, бросаясь ей навстречу. – И я вдвойне этому рада, потому что сегодня со мной нет Шарлотты. У нее заболела мать, и эту ночь она проведет дома. Если б не ты, мне было бы очень одиноко… Мечты и эхо не могут полностью заменить человеческое общение. Ох, Энн, какая же ты красавица, – добавила она неожиданно, глядя на высокую, стройную девушку с порозовевшими от прогулки щеками. – Красивая и юная! Семнадцать лет – чудесный возраст, правда? Я тебе завидую, – искренне призналась она.

– В душе вам не больше семнадцати, – улыбнулась Энн.

– Нет, – я старая… Или женщина средних лет, что еще хуже, – сказала со вздохом мисс Лаванда. – Иногда мне удается вообразить, что это не так, но, по большей части, я осознаю свой возраст. И никак не могу примириться с этим, как удается большинству женщин. С первым седым волосом все во мне взбунтовалось и не проходит до сих пор. И прошу, Энн, не делай вид, что пытаешься меня понять. Девушке в семнадцать лет это знание недоступно. Сейчас я воображу, что мне семнадцать, в твоем обществе это удастся. Ты всегда приносишь с собой юность, этот чудесный дар. Мы проведем прекрасный вечер. Сначала устроим чаепитие. Что ты хочешь к чаю? Будет все, что пожелаешь. Придумай что-то вкусное, пусть и не очень полезное.

В этот вечер в каменном домике было шумно и весело. Приготовление к пиршеству и само пиршество сопровождались таким смехом и озорством, что сомнений не оставалось: мисс Лаванда и Энн ведут себя не так, как подобает сорокапятилетней старой деве и рассудительной школьной учительнице. Уставшие, они расположились на ковре перед камином в гостиной, освещенной лишь мягким светом горящих дров и наполненной дивным ароматом, идущим от розовых лепестков в вазе на каминной полке. Поднявшийся ветер стонал и завывал за окном, а снег настойчиво и глухо постукивал в стекло, словно сотни духов бури искали приюта.

– Как я рада, что ты со мной, Энн, – сказала мисс Лаванда, покусывая конфету. – Без тебя мне было бы одиноко… Очень одиноко… Почти невыносимо. Мечты и фантазии хороши днем, при солнечном свете, но когда за окном мрак и метель, они не приносят утешения. В такие минуты хочется человеческого тепла. Тебе эти чувства не известны… В семнадцать лет такого еще не знаешь. В семнадцать можно довольствоваться мечтами, потому что знаешь – все настоящее впереди. Когда мне было семнадцать, я и представить не могла, что в сорок пять окажусь седой старой девой, чья жизнь будет заполнена одними фантазиями.

– Вы не старая дева, – сказала с улыбкой Энн, глядя в печальные карие глаза мисс Лаванды. – Старыми девами рождаются, а не становятся.

– Одни старыми девами рождаются, другие достигают этого положения, а третьим – оно как снег на голову, – с иронией произнесла мисс Лаванда.

– Тогда вы из тех, кто этого достиг, – рассмеялась Энн, – и сделали это так элегантно, что, если б все старые девы были похожи на вас, это вошло бы в моду.

– Я всегда стараюсь делать вещи так хорошо, насколько это возможно, – задумчиво произнесла мисс Лаванда, – и если уж мне суждена роль старой девы, я намерена сыграть ее на совесть. Люди считают меня странной, потому что я отказываюсь носить традиционную маску старой девы. Скажи, Энн, ты что-нибудь слышала о нас со Стивеном Ирвингом?

– Да, – сказала откровенно Энн. – Я слышала, что вы с ним были помолвлены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже