Читаем Энн из Эйвонли полностью

Перед домом протянулся небольшой садик, куда тропа и привела девушек. С трех сторон его ограничивала невысокая каменная ограда, настолько густо заросшая мхом, травой и папоротником, что казалась зеленым берегом. Справа и слева над ней простирали свои похожие на ладони ветви высокие, темные ели, а внизу зеленела лужайка, спускавшаяся к голубой излучине реки Графтон. Ни одного дома не было видно поблизости… Ничего, кроме холмов и долин, поросших мохнатыми молодыми елочками.

– Любопытно, какая она – мисс Льюис, – размышляла вслух Диана, когда они входили в сад. – Говорят, она со странностями.

– Значит, интересная, – решительно заключила Энн. – Необычные люди всегда интересны, пусть и по-разному. Ведь говорила я тебе, что мы придем в волшебный дворец. Эльфы просто так не будут создавать таинственную атмосферу.

– Мисс Лаванда Льюис – вряд ли заколдованная принцесса, – рассмеялась Диана. – Она просто старая дева… Ей сорок пять лет и она совсем седая, как говорят.

– Это из-за заклятья, – убежденно заявила Энн. – В душе она по-прежнему молода и прекрасна… и, если знать, как ее расколдовать, она предстанет перед нами во всей своей юной красе. Но мы не знаем, как это сделать… Это знает только принц, а принц мисс Лаванды пока не пришел. Может, с ним случилось несчастье… Но это против законов волшебной сказки.

– Боюсь, он уже приходил сюда давно и снова ушел, – сказала Диана. – Говорят, в юности она была помолвлена со Стивеном Ирвингом, отцом Пола. Но они поссорились и расстались.

– Тсс, – предостерегла Энн. – Дверь открыта.

Девушки остановились у входа с нависшим плющом и постучали в открытую дверь. За дверью послышалось бойкое шлепанье, и на пороге появилось странное маленькое существо лет четырнадцати, веснушчатое, курносое и с таким большим ртом, о котором говорят «от уха до уха». Две длинные светлые косы украшали огромные синие банты.

– Мисс Льюис дома? – спросила Диана.

– Да, мэм. Входите. Я скажу о вас мисс Лаванде. Она наверху, мэм.

С этими словами маленькая служанка скрылась в глубине дома, а оставшиеся вдвоем девушки с восхищением разглядывали убранство помещения. Внутри дом был не менее удивительным, чем снаружи. Низкий потолок, два небольших квадратных окошка с муслиновыми занавесками. Изысканная старомодная мебель в идеальной сохранности. И все же надо признаться, для двух здоровых девушек, проделавших четыре мили пешком на свежем осеннем воздухе, самым привлекательным в комнате был накрытый стол. Там на бледно-голубом фарфоре лежали разные лакомства. Разбросанные по скатерти мелкие золотистые папоротники придавали убранству праздничный вид.

– Должно быть, мисс Лаванда ждет гостей к чаю, – прошептала Энн. – На столе шесть приборов. Какая у нее забавная служанка! Словно прибыла из страны эльфов. Наверное, она тоже могла указать нам дорогу, но мне так хочется увидеть мисс Лаванду… Тсс… Вот и она.

В этот момент мисс Лаванда как раз остановилась в дверях. Девушки, забыв о хороших манерах, удивленно уставились на нее. Подсознательно они ожидали увидеть хрестоматийную старую деву – костлявое существо с прилизанными седыми волосами и непременно в очках. Но мисс Лаванда была совсем другая.

Перед ними стояла женщина невысокого роста с белоснежными густыми и волнистыми волосами, уложенными в очаровательные завитушки и локоны. Они обрамляли почти девичье лицо с легким румянцем, красиво очерченным ртом, большими светло-карими глазами и ямочками… Настоящими ямочками на щеках. На ней было изысканное платье из кремового муслина с нежными розочками… Такое платье смотрелось бы нелепо на большинстве женщин ее возраста, но мисс Лаванде оно подходило идеально, и мысль о неуместности наряда даже в голову не приходила.

– Шарлотта Четвертая сказала, что вы хотите меня видеть, – произнесла она голосом, соответствующим ее нежному облику.

– Мы хотели спросить, как нам пройти в Западный Графтон, – сказала Диана. – Нас пригласили на чай Кимбалы, но мы пошли по тропе через лес и заблудились. Скажите, в какую сторону нам идти от вашей калитки – направо или налево?

– Налево, – ответила мисс Лаванда, бросив растерянный взгляд на чайный стол. И с внезапной решимостью вдруг воскликнула: – Может, вы задержитесь и выпьете чаю со мной? К Кимбалам на чай вы уже не успеете. А мы с Шарлоттой Четвертой будем рады вашему обществу.

Диана вопросительно взглянула на Энн.

– Спасибо, с радостью, – быстро согласилась Энн, которой очень хотелось узнать больше об этой удивительной женщине. – Если, конечно, это не стеснит вас. Вижу, вы ожидаете и других гостей.

Мисс Лаванда густо покраснела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже