Читаем Энн из Эйвонли полностью

– Наверное, не стоило ему такое говорить, но я собственными ушами слышала, как священник именно так вразумлял одного ребенка. А Дэви меня в то вечер прямо до ручки довел. Ты как раз уехала на концерт в Кармоди, и я сама его укладывала. Дэви заявил, что не видит пока никакого толку в молитвах, сначала надо вырасти. Только тогда он будет представлять интерес для Бога. Энн, я не знаю, что делать с этим мальчиком. Он никогда ни в чем не уступает. У меня руки опускаются.

– Ох, не говорите так, Марилла. Вспомните, как скверно я вела себя в первые дни у вас.

– Энн, ты никогда не была плохой… Никогда. Теперь, когда я столкнулась с подлинной испорченностью, мне это ясно. Признаю, ты постоянно попадала в какие-нибудь переделки, но у тебя никогда не было злых намерений. А Дэви плохо себя ведет, потому что ему нравится.

– Я не считаю, что он такой порочный, – умоляюще проговорила Энн. – Обычное озорство. И еще – ему здесь скучновато. Никто из мальчиков поблизости не живет, играть ему не с кем и заняться нечем. Дора слишком послушная, чтобы быть другом мальчика. Думаю, Марилла, что лучше отдать их в школу.

– Нет, – решительно заявила Марилла. – Мой отец всегда учил, что до семи лет ребенку надо быть на воздухе, а не томиться в четырех стенах. Мистер Аллен говорит то же самое. Близнецов можно попробовать научить чему-то дома, но до семи лет в школу они не пойдут.

– Хорошо, тогда начнем наставлять Дэви на путь истинный дома, – весело согласилась Энн. – Несмотря на все его недостатки, он славный мальчик. Не могу его не любить. Может, я скажу ужасную вещь, Марилла, но, честно говоря, душа у меня больше лежит к Дэви, чем к Доре – при всех ее достоинствах.

– Не знаю почему, но у меня такие же чувства, хоть это и несправедливо – ведь с Дорой никаких забот. Лучше ребенка не найти – она тише воды ниже травы.

– Дора – идеальный ребенок, – согласилась Энн. – Она будет вести себя хорошо, даже если никто этого не увидит. Такое впечатление, что она уже родилась воспитанной девочкой, и мы, по сути, ей не нужны, и я думаю, – продолжала Энн, внезапно открывая для себя вневременную истину, – что мы всегда любим больше тех людей, которые в нас нуждаются. А Дэви очень нуждается в нас.

– Как говорит миссис Линд, больше всего он нуждается в хорошей порке, – заключила Марилла.

<p>Глава 11</p><p>Факты и фантазии</p>

«Работа учителя очень интересна, – писала Энн подруге из Королевской Академии. – Джейн, правда, находит ее монотонной, но я так не считаю. Каждый день сталкиваешься с чем-то удивительным, и дети говорят такие забавные вещи. Джейн наказывает своих учеников, когда, по ее словам, они слишком умничают. Может, поэтому учительский труд и кажется ей монотонным. Сегодня маленький Джимми Эндрюс пытался написать слово «веснушчатое», но это ему не удалось. «Что ж, – сказал он наконец, – написать правильно я его не могу, но зато знаю, что оно значит». – «И что?» – спросила я. «Лицо Сент-Клэра, мисс».

У Сент-Клэра действительно много веснушек. Я стараюсь, чтобы ученики поменьше об этом говорили… ведь в свое время мое лицо тоже усеивали веснушки, и я до сих пор не могу этого забыть. Впрочем, не думаю, что его это особенно беспокоит. А Джимми он отлупил по дороге домой из-за того, что тот назвал его Сент-Клэром. Я краем уха слышала об этом случае, но не собираюсь его раздувать.

Вчера я пыталась учить Лотти Райт сложению. «Если у тебя в одной руке три конфеты, а в другой две, сколько всего у тебя конфет?» – «Полный рот», – ответила она.

А на уроке природоведения, когда я попросила детей назвать мне причины, почему нельзя убивать лягушек, Бенджи Слоун уверенно ответил: «Чтобы на следующий день не пошел дождь».

Как же бывает трудно не рассмеяться, Стелла. Однако приходится себя сдерживать, и хохот, рвущийся изнутри, приберегать для дома. Марилла говорит, что она каждый раз нервно вздрагивает, когда до нее доносится из моей комнаты – казалось бы, без всякой причины – очередной взрыв смеха. Она вспоминает, что у одного мужчины, попавшего в сумасшедший дом, все начиналось именно так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже