Читаем Эффект бумеранга полностью

– На приёме в английском посольстве гостю, плохо знающему английский язык, советник порекомендовал произнести тост за женщин Франции. Но выяснилось, что кто–то из присутствующих уже произнёс эти слова. «Можно выпить за женщин Америки!» – снова подсказал советник подопечному. Гость замешкался, инициатива была перехвачена. «Скажите, что хотите поднять бокал за женщин обоих полушарий Земли!» – последовал совет. Гость встал и произнёс: «Предлагаю тост за два полушария у женщин!»

Гости смеялись. Николас был в ударе…

Траурное событие

22 ноября 1963 года, в ходе визита, в рамках очередной предвыборной кампании в Далласе, был застрелен Джон Кеннеди. На 47 – м году оборвалась жизнь одного из самых популярных президентов США.

В Европе в это время была суббота. Когда по радио сообщили это ужасающее известие, Николас Рюэфф, Натали де Плюссе, Натан Бернард и Эрика Стюард были на рыбалке в проливе Ла–Манш.

Они были потрясены случившимся. Натан Бернард попросил почтить память Джона Кеннеди минутой молчания. Ему, как гражданину США, друзья выразили соболезнование.

– Мы с Эрикой должны немедленно вернуться в Париж и вылететь на похороны. «Я хочу проводить в последний путь моего президента», – сказал Натан Бернард.

– Мне тоже нужно домой! Мишель, скорее всего, уже включён в состав французской траурной делегации. Мы должны лететь вместе, – объявила Натали.

– Друзья! При столь трагических обстоятельствах, я не могу оставить вас одних! В частном порядке, я тоже лечу на похороны Джона Кеннеди, – торжественно произнёс Николас и дал команду капитану изменить курс яхты, в сторону французского берега.

– Ты настоящий друг, Николас! Я до глубины души тронут твоим участием и сопереживанием! – обнял друга Натан.

***

Похоронная траурная процессия 35–го Президента США началась 25 ноября в 11:30. Деловая активность в столице прекратилась. Церемония была начата командующим военным округом Вашингтона. За ним двигались барабанщики, рота морских пехотинцев, начальников штабов, военных адъютантов Кеннеди.

Лафет с гробом, накрытый флагом США, сопровождали вдова, родственники, остальные участники мероприятия.

На похоронах присутствовали 220 представителей иностранных государств, международных агентств, члены королевских семейств, глава Ватикана.

Семья де Плюссе шли в составе правительственных делегаций стран. Натан и Эрика находились в колонне друзей и знакомых семейства Кеннеди. Николас тоже пытался встать с ними в строй, но в регламент он не был включён и вынужден был оставаться в числе зрителей на обочине дороги.

***

Вечером в отеле, Николас Рюэфф отдохнул, пришёл в себя. Впечатлений много. Выкурил сигару, взял ручку, лист бумаги и начал анализировать события прошедших трёх дней. Расчертил блок-схему и попытался разложить «по полочкам» свои ощущения и эмоции. Сын профессора математики привык систематизировать мысли, давать оценки произошедшему, применительно к себе: «Какую выгоду из всего случившегося можно извлечь?»

Стрелки на блок-схеме сводились к фигуре, под которой Николас подразумевал Натана Бернарда. Трейдера вдруг посетила мысль, что если бы не произошло убийство президента США, то он бы не знал, и, возможно, никогда бы не узнал, что его друг водит личное знакомство с кланом Кеннеди!

Перебирая в уме сведения о Натане Бернарде, которыми он располагал, Николас вынужден был признать, что понятия не имеет о том, что это за человек, кроме того, что Натан Бернард сирота и «воспитывался у тётки». От такого неприятного резюме, у Николаса заломило затылок. От досады он сломал карандаш и бросил обломки в мусорную корзину.

«Как мог я, воспитанный образованный человек, трейдер, занимающийся всю жизнь сбором и анализом данных, проявить такую чудовищную оплошность: не поинтересоваться биографией человека, с которым вот уже несколько месяцев вожу дружбу и доверяю сокровенные мысли!.. Прав был мой отец, называя меня легкомысленным! Определённо прав! А вдруг Натан – американский шпион?.. А я ему сделку предлагал!.. Разглашать секреты НАТО! Какой ужас!» – испугался Николас.

Он снова закурил и взял себя в руки: «Шпион вряд ли бы стал показывать свою аффилированность с Кеннеди, даже при столь трагических обстоятельствах!»

Николас позвонил Натану Бернарду и пригласил на ужин. Но друг сослался на усталость и предложил обсудить дальнейшие планы утром.

На следующий день друзья снова не смогли увидеться. Натан, вместе с невестой, извинившись перед Николасом, уехали куда-то, а вечером были приглашены на встречу с семьёй Смит – родственниками Кеннеди18.

Натали де Плюссе отбыла с мужем в Париж.

Компания развалилась, можно было тоже отправляться домой, но Николас упорно хотел дождаться Натана. Он чувствовал, что правильнее остаться в Вашингтоне и по горячим следам собрать максимально полные сведения об американских связях друга. Кроме того, он планировал, в самое ближайшее время, «вытащить» Натана для обсуждения возможных вариантов изменения мировой политики после смерти Джона Кеннеди.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Позывной «Ласточка»

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Алекс Войтенко , Alex O`Timm

Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
Бен-Гур
Бен-Гур

Повесть из первых лет христианстваНа русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием "Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства" вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами "Ю. Д. З.". Долгое время не удавалось узнать имя того, в чьем переводе вот уже второе столетие выходят произведения художественной литературы, которые критики называют "шедеврами мировой христианской классики" и "книгами на все времена" (например, роман Джона Беньяна "Путешествие пилигрима"). Лишь недавно в женском христианском журнале "Сестра" появилась статья В. Попова, посвященная переводчику этих романов, – Юлии Денисовне Засецкой, дочери поэта и героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова.Ю. Д. Засецкая жила в Петербурге и под влиянием английского миссионера лорда Редстока, чьим близким другом она была, приняла евангельскую веру. Засецкая превосходно знала Библию, читала лучшие сочинения западных проповедников и богословов, имела богатый опыт молитвенного общения с Богом. Она активно трудилась на литературном поприще, помогала бедным, учредила первую в Петербурге ночлежку для бездомных. Юлия Денисовна была лично знакома с Ф. М. Достоевским и Н. С. Лесковым, которые отдавали должное душевным качествам и деятельной энергии Засецкой и отзывались о ней как о выдающейся женщине, достойной самых высоких похвал.За 120 лет с момента первого издания в России роман "Бен-Гур" не раз переиздавался, причем, как правило, или в оригинальном переводе Ю. Д. З., или в его обработках (например, том, совместно подготовленный петербургскими издательствами "Библия для всех" и "Протестант" в 1996 году; литературная обработка текста сделана Г. А. Фроловой). Новое издание романа – это еще одна попытка придать классическому переводу Ю. Д. Засецкой современное звучание. Осуществлена она по изданию 1888 года, попутно сделаны необходимые уточнения фактического характера. Все участвовавшие в подготовке этого издания надеются, что "Бен-Гур" – один из самых популярных американских романов – по-прежнему будет читаться как очень увлекательная и поучительная история.

Льюис Уоллес , Лью Уоллес

Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Проза прочее