Читаем Эффект бумеранга полностью

«Рейтинг странового риска США уже рухнул, следом за ним полетят котировки американских акций! Здесь важно не упустить информацию из первых рук, которую мне может преподнести, сам того, не подозревая Натан…» – размышлял трейдер Лондонской биржи.

***

– Политическое лоббирование моих предприятий и новые проекты, после смерти Джона, будут, вероятнее всего, заморожены, – переживал мистер Смит, – популярность Кеннеди позволяет надеяться на будущее президентство Роберта. Но это будет, к сожалению, не скоро! Уж точно, что не в ближайшие годы!

– Почему вы не рассматриваете кандидатуру Роберта Кеннеди на предстоящие выборы? – спросил Натан

– По закону, пост Президента США займёт вице–президент. Линдон Джонсон. Скорее всего, по инерции, он и будет победителем на ближайших выборах, – произнёс мистер Смит и продолжил, –

– …Год назад, когда Роберт готовил рекомендации касательно твоего трудоустройства в НАТО, я убеждал его оставить тебя управляющим в нашем семейном холдинге. Но он сказал, что ты в состоянии приносить большую пользу государству. Это правильно. Но я до сих пор жалею, что не отстоял тогда твою кандидатуру в нужном для себя ракурсе. Сейчас хочу взять реванш. Политика – это хорошо, но бизнес – лучше. У тебя сейчас широкий спектр рынка оружия, энергетики, химической промышленности и машиностроения. На волне последних прискорбных событий, вопрос вывоза капитала в Европу, страны Африки, Ближнего Востока, Индокитая стал актуальным для Кеннеди. Инвестирование – тема вечная. В этой связи, прошу тебя, информировать меня в случае, если подвернётся интересное предложение по вложению денег. Мы с тобой друзья, проверенные временем. Профит, бонусы и дивиденды – гарантирую.

Натан Бернард пообещал мистеру Смиту, что в случае, если появится возможность эффективного вложения денег в выгодные проекты, то он непременно о ней сообщит.

***

Во время длительного атлантического перелёта, Николас подступил к Бернарду с просьбой рассказать о себе.

Натан, не скрывая ничего, поведал другу о своём вполне благополучном детстве. Несмотря на раннюю смерть родителей, он вырос в обстановке любви и обожания у бабушки, где мать ему заменила бездетная тётя – старая дева. Получил образование в Оксфорде.

Профессорский сынок Николас, воспитанный на принципах пуританской морали, в тепличной аристократической обстановке, был сражён наповал, удивлён и обескуражен, когда услышал о необыкновенных приключениях Натана Бернарда в Индии. Участии в операции индийских и английских спецслужб, организовавших бегство Далай Ламы XIV из Тибета. О том, что Натана занесло на Кубу и про Карибский кризис.19

– Как же тебе удалось спасти от конфискации имущество мистера Смита в то время, как многие преуспевающие американцы, были вынуждены распрощаться со своими активами на Кубе с приходом к власти Кастро? – воскликнул шокированный Николас. Его эмоции подогревал профессиональный интерес. Он не предполагал, что Натан хорошо разбирается в экономике и финансах.

– Всё просто. За имущество Смита было получено страховое возмещения в Lloyd’s20. Всё, что происходило дальше, было, скорее, счастливым стечением обстоятельств, чем моей заслугой, – ответил Натан.

– Не скромничай! Я не верю в чудеса! – заключил Николас, – В Индии ты умудрился из крохотной фирмы за год вырастить завод. Получил государственный заказ, налоговые преференции! На Кубе, выполняя банальные управленческие задачи, «засветился» в высших правительственных кругах США! Ну и крут же ты, малый! Могу с гордостью сообщить отцу, что мой друг вхож в высшие круги США!

– Неужели ты до сих пор ему ещё об этом не сказал? – рассмеялся Натан.

– Вообще -то, отец предполагал нечто подобное… Он сказал, что не каждый американец, изъявил бы желание за собственный счёт прокатиться из Европы в Америку на похороны, даже если усопший – президент США. Но проницательности моего родителя не хватило, чтобы предположить масштаб твоих связей! – поделился сын профессора.

Вопрос с таинственностью Натана был снят. Доверие восстановлено. Николас удовлетворил своё любопытство и перевёл разговор в практическое русло.

Его интересовали возможные прогнозы международного бизнеса. Друзья погрузились в рассуждения о политике, экономике, финансах – темы, которые касалась биржевых прогнозов и больше всего волновали Николаса.

Глава 3

Куршавель

Куршавель – самый престижный горнолыжный курорт мира. Отдых здесь может позволить себе далеко не каждый и считается признаком финансового благополучия. Традиционно в Куршавеле собирается общество богатейших людей и тех, кто стремиться приобщиться к избранным мира сего.

Выяснилось, что Натан и Николас ни разу не были в Куршавеле. Николас, в наибольшей степени, озабоченный имиджем, решил устранить это несоответствие, несовместимое с образом успешного человека и предложил Натану совершить турне.

После встречи Рождества в кругу близких родственников, Николас объявил, что «по долгу службы» должен отправиться в Куршавель.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Позывной «Ласточка»

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Алекс Войтенко , Alex O`Timm

Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
Бен-Гур
Бен-Гур

Повесть из первых лет христианстваНа русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием "Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства" вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами "Ю. Д. З.". Долгое время не удавалось узнать имя того, в чьем переводе вот уже второе столетие выходят произведения художественной литературы, которые критики называют "шедеврами мировой христианской классики" и "книгами на все времена" (например, роман Джона Беньяна "Путешествие пилигрима"). Лишь недавно в женском христианском журнале "Сестра" появилась статья В. Попова, посвященная переводчику этих романов, – Юлии Денисовне Засецкой, дочери поэта и героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова.Ю. Д. Засецкая жила в Петербурге и под влиянием английского миссионера лорда Редстока, чьим близким другом она была, приняла евангельскую веру. Засецкая превосходно знала Библию, читала лучшие сочинения западных проповедников и богословов, имела богатый опыт молитвенного общения с Богом. Она активно трудилась на литературном поприще, помогала бедным, учредила первую в Петербурге ночлежку для бездомных. Юлия Денисовна была лично знакома с Ф. М. Достоевским и Н. С. Лесковым, которые отдавали должное душевным качествам и деятельной энергии Засецкой и отзывались о ней как о выдающейся женщине, достойной самых высоких похвал.За 120 лет с момента первого издания в России роман "Бен-Гур" не раз переиздавался, причем, как правило, или в оригинальном переводе Ю. Д. З., или в его обработках (например, том, совместно подготовленный петербургскими издательствами "Библия для всех" и "Протестант" в 1996 году; литературная обработка текста сделана Г. А. Фроловой). Новое издание романа – это еще одна попытка придать классическому переводу Ю. Д. Засецкой современное звучание. Осуществлена она по изданию 1888 года, попутно сделаны необходимые уточнения фактического характера. Все участвовавшие в подготовке этого издания надеются, что "Бен-Гур" – один из самых популярных американских романов – по-прежнему будет читаться как очень увлекательная и поучительная история.

Льюис Уоллес , Лью Уоллес

Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Проза прочее