Читаем Эффект бумеранга полностью

Стол с зелёным сукном собрал общество из восьми человек. Натан Бернард расположился справа от Мэла Андерсена.

Полковник был молчалив и спокоен. Фишек у него было немного. Он выстроил их ровными рядами, напоминающую боевую крепость.

В начале Мэл Андерсен демонстрировал аккуратность в подходах. Натан, в совершенстве владевший тактикой покера, дал ему фору.

В процессе игры сложно скрывать накал страстей. До определённого момента, Андерсен владел собой. Его сильные эмоции можно было прочесть лишь по бровям, которые иногда чуть заметно вздрагивали. Господин, слева от него, ёрзал на стуле, краснел, бледнел, пересчитывал фишки, и напрасно силился показать непринуждённость.

Натан сделал ставку, испытывая руку полковника. Мэл, наблюдая за подчёркнуто небрежным поведением левого соседа, усиленно скрывавшего горячность, поставил ему ловушку, объявил колл с двумя тузами14 и уравняв ставку. Игрок слева проиграл. Полковник обнаружил «сильную руку».

Он сбрасывал карты хладнокровно, без резких движений, монотонно, не снижая и не ускоряя темп. Был осторожен. Закрепил в представлении участников партии свой аккуратный стиль и вдруг… похитил блайнд! Блефовал до тех пор, пока прилежные игроки думали, что он играет чисто.

Два молодых мужчины за столом, непринужденно разговаривали и неплохо держали темп. По всему видно, что были опытными игроками. Этот факт Мэл Андерсен недооценил. Но когда у одного из них составилась рука для рейза, оба резко замолчали и взяли реванш.

Виктор наблюдал как полковник сжимал и облизывал губы, плечи его вздрагивали, корпус продвигался вперёд, взгляд затуманился – спокойствие покинуло его. Он начал проявлять эмоции и сдавать позиции. Осознавая, что гнев и агрессия – плохие помощники, после завершения сета, Мэл Андерсен покинул стол.

Натан Бернард немедленно прекратил в игру и составил ему компанию.

– Вы хороший игрок, сэр! – произнёс он.

– Опытный, – поправил взмыленный полковник, – в молодости я однажды проиграл всю армейскую зарплату… С тех пор, вывел для себя бюджет, жёстко вписываю в него свой азарт и не выхожу за рамки.

Услышав это не убиенное кредо, Виктор, с досадой, подумал, что искать ахиллесову пяту потенциального объекта вербовки в картах – бесполезно.

Ищите женщину

После неудачи в картах, вопрос выявления слабости в личности полковника коснулся другого направления – женщины.

Найти потенциальную «даму сердца» для хорошего семьянина –занятие не из лёгких. Мэл слыл прилежным мужем и отцом семейства. «Законсервировался» до такой степени, что казалось, страсть могла поселиться в его каменном сердце, только благодаря чуду.

«В чём причина «сухости» этого человека? Следствие взросления без матери? Неспособность к любви вообще? Или, быть может, он импотент?» – размышлял Виктор.

Несколько месяцев общения показали, что зависть, отчаяние, страсть, жадность, алкоголизм не свойственны Мэлу Андерсену. Пороки, на которых обычно «ловятся» среднестатистические люди, ему не ведомы. Модель поведения этого «идеального» человека как будто специально была сконструирована для реализации военных задач и была непробиваемо защищена от агрессии со стороны внешних воздействий.

Блестящая карьера Мэла Андерсена началась с юных лет. Он с детства привык к командам, приказам, решениям. Со временем атрофировалась возможность проявлять инициативу, делать шаги на пути к собственным стремлениям. Ему и в голову не приходило предаться желаниям. Всегда не было времени. Полковник не позволял себе отклонится от задуманной траектории и стать чуточку счастливее.

Можно ли назвать мечтой стремление к чину, воинскому званию к высокой заработной плате? Да, наверное, можно. Но разве об этом мы мечтали в детстве?

***

Натан Бернард, вместе с полковником, бродили среди узких улочек Монмартра. Поднимались по лестницам знаменитого холма, рассматривали базилику Сакре-Кёр. Вышли на площадь Тертр. Уличные художники здесь заполонили всё открытое пространство.

Натан Бернард заметил интерес Мэла Андерсена к живописи. Не питая особых иллюзий выудить ценную информацию, он попросил рассказать полковника о детстве. На удивление, собеседник живо откликнулся на просьбу, и Натан Бернард услышал трогательную историю о мальчишке, который мечтал стать художником.

Мэл Андерсен вспомнил, как суровый родитель ему, тринадцатилетнему подростку, увлекающемуся живописью, поставил условие: «Если считаешь, что сможешь прокормить будущую семью своими рисунками, то начни это делать прямо сейчас! Продай, хоть одну, свою картину! Докажи, что сможешь стать художником, а не маляром».

Все каникулы Мэл проторчал на блошином рынке, но ни одна из картин не нашла покупателя… Осенью ему ничего не оставалось, как отправиться в военное училище…

«Кто бы мог подумать, что этот службист, главный стратег военных конфликтов, устроитель диверсий, по натуре, не разрушитель, а созидатель? – сделал важное открытие Виктор, – Источник сухости души – нереализованное желание! Утраченная мечта! Вот она – ахиллесова пята!»

Перейти на страницу:

Все книги серии «Позывной «Ласточка»

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Алекс Войтенко , Alex O`Timm

Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
Бен-Гур
Бен-Гур

Повесть из первых лет христианстваНа русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием "Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства" вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами "Ю. Д. З.". Долгое время не удавалось узнать имя того, в чьем переводе вот уже второе столетие выходят произведения художественной литературы, которые критики называют "шедеврами мировой христианской классики" и "книгами на все времена" (например, роман Джона Беньяна "Путешествие пилигрима"). Лишь недавно в женском христианском журнале "Сестра" появилась статья В. Попова, посвященная переводчику этих романов, – Юлии Денисовне Засецкой, дочери поэта и героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова.Ю. Д. Засецкая жила в Петербурге и под влиянием английского миссионера лорда Редстока, чьим близким другом она была, приняла евангельскую веру. Засецкая превосходно знала Библию, читала лучшие сочинения западных проповедников и богословов, имела богатый опыт молитвенного общения с Богом. Она активно трудилась на литературном поприще, помогала бедным, учредила первую в Петербурге ночлежку для бездомных. Юлия Денисовна была лично знакома с Ф. М. Достоевским и Н. С. Лесковым, которые отдавали должное душевным качествам и деятельной энергии Засецкой и отзывались о ней как о выдающейся женщине, достойной самых высоких похвал.За 120 лет с момента первого издания в России роман "Бен-Гур" не раз переиздавался, причем, как правило, или в оригинальном переводе Ю. Д. З., или в его обработках (например, том, совместно подготовленный петербургскими издательствами "Библия для всех" и "Протестант" в 1996 году; литературная обработка текста сделана Г. А. Фроловой). Новое издание романа – это еще одна попытка придать классическому переводу Ю. Д. Засецкой современное звучание. Осуществлена она по изданию 1888 года, попутно сделаны необходимые уточнения фактического характера. Все участвовавшие в подготовке этого издания надеются, что "Бен-Гур" – один из самых популярных американских романов – по-прежнему будет читаться как очень увлекательная и поучительная история.

Льюис Уоллес , Лью Уоллес

Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Проза прочее