Читаем Diary полностью

These are all little visual cues you respond to. The code of attraction. This is why we love who we love. Whether or not you’re consciously aware of them, this is the reason we do what we do.

This is how we know what we don’t know.

Wrinkles as handwriting analysis. Graphology. Angel would be impressed.

Dear sweet Peter, he grew his black hair so long because his ears stuck out.

Your ears stick out.

Tabbi’s ears are her father’s. Tabbi’s long dark hair is his.

Yours.

Stilton says, “Life’s changing around here and plenty of people won’t like that. If your husband isn’t acting alone, we could see assault. Arson. Murder.”

All Misty has to do is look down, and she starts to fall. If she turns her head, her vision blurs, the whole room smears for a moment.

Misty tears the detective’s check out of her pad and lays it on the table, saying, “Will there be anything else?”

“Just one more question, Mrs. Wilmot,” he says. He sips his glass of iced tea, watching her over the rim. And he says, “I’d like to talk to your in-laws—your husband’s parents—if that’s possible.”

Peter’s mother, Grace Wilmot, is staying here in the hotel, Misty tells him. Peter’s father, Harrow Wilmot, is dead. Since about thirteen or fourteen years ago.

Detective Stilton makes another note. He says, “How did your father-in-law die?”

It was a heart attack, Misty thinks. She’s not sure.

And Stilton says, “It sounds like you don’t know any of your in-laws very well.”

Her headache tap, tap, tapping the back of her skull, Misty says, “Did you say if you wanted some coffee?”

July 16

DR. TOUCHET SHINES a light into Misty’s eyes and tells her to blink. He looks into her ears. He looks up her nose. He turns out the office lights while he makes her point a flashlight into her mouth. The same way Angel Delaporte’s flashlight looked into the hole in his dining room wall. This is an old doctor’s trick to illuminate the sinuses, they spread out, glowing red under the skin around your nose, and you can check for shadows that mean blockage, infections. Sinus headaches. He tilts Misty’s head back and peers down her throat.

He says, “Why do you say it was food poisoning?”

So Misty tells him about the diarrhea, the cramps, the headaches. Misty tells him everything except the hallucination.

He pumps up the blood pressure cuff around her arm and releases the pressure. With her every heartbeat, they both watch the pressure spike on the dial. The pain in her head, the throb matches every pulse.

Then her blouse is off, and Dr. Touchet’s holding one of her arms up while he feels inside the armpit. He’s wearing glasses and stares at the wall beside them while his fingers work. In a mirror on one wall, Misty can watch them. Her bra looks stretched so tight the straps cut into her shoulders. Her skin rolls over the waistband of her slacks. Her necklace of junk jewelry pearls, as it wraps around the back of her neck, the pearls disappear into a deep fold of fat.

Dr. Touchet, his fingers root, tunnel, bore into her armpit.

The windows of the examining room are frosted glass, and her blouse hangs on a hook on the back of the door. This is the same room where Misty had Tabbi. Pale green tiled walls and a white tiled floor. It’s the same examination table. Peter was born here. So was Paulette. Will Tupper. Matt Hyland. Brett Petersen. So was everyone on the island under the age of fifty. The island’s so small, Dr. Touchet is also the mortician. He prepared Peter’s father, Harrow, before his funeral. His cremation.

Your father.

Harrow Wilmot was everything Misty wanted Peter to become. The way men want to meet their prospective mother-in-law so they can judge how their fiancee will look in another twenty years, that’s what Misty did. Harry would be the man Misty would be married to in her middle age. Tall with gray sideburns, a straight nose, and a long cleft chin.

Now when Misty closes her eyes and tries to picture Harrow Wilmot, what she sees is his ashes being scattered from the rocks on Waytansea Point. A long gray cloud.

If Dr. Touchet uses this same room for embalming, Misty doesn’t know. If he lives long enough, he’ll prepare Grace Wilmot. Dr. Touchet was the physician on the scene when they found Peter.

When they found you.

If they ever pull the plug, he’ll probably prepare the body.

Your body.

Dr. Touchet feels underneath each arm. Rooting around for nodes. For cancer. He knows just where to press your spine to make your head tilt back. The fake pearls folded deep in the back of her neck. His eyes, the irises are too far apart for him to be looking at you. He hums a tune. Focusing somewhere else. You can tell he’s used to working with dead people.

Sitting on the examination table, watching them both in the mirror, Misty says, “What used to be out on the point?”

And Dr. Touchet jumps, startled. He looks up, eyebrows arched with surprise.

As if some dead body just spoke.

“Out on Waytansea Point,” Misty says. “There’s statues, like it used to be a park. What was it?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Маркиз де Сад , Луиза де Вильморен , Сад Маркиз де , Донасьен Альфонс Франсуа де Сад

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Очищение
Очищение

Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению. Через одно поколение такое положение дел станет не только очевидным даже самым отсталым из нас, но и в действительности необратимой вещью. (Какой уж там «золотой миллиард» англосаксов и иже с ними по россказням наших не шибко учёных мыслителей-патриотов!)Как быстро переворачиваются страницы летописи человечества и сколько уже случалось возвышений да закатов стран и народов! Сколько общин людских поднялось некогда ко своей и ныне удивляющей славе и сколько отошло в предания. Но безотрадный удел не предписан и не назначен, как хотелось бы верующим в конечное умирание всякой развившейся цивилизации, ибо спасались во множестве и самые приговорённые государства. Исключим исход тех завоеваний, где сила одолела силу и побеждённых стирают с лица земли. Во всем остальном — воля, пресловутая свободная воля людей ответственна как за достойное сопротивление ударам судьбы с наградою дальнейшим существованием, так и за опускание рук пред испытаниями, глупость и неразборчивость ко злому умыслу с непреложной и «естественно» выглядящею кончиной.О том же во спасение своего народа и всего Белого человечества послал благую весть Харольд Ковингтон своими возможно пророческими сочинениями.Написанные хоть и не в порядке развития событий, его книги едино наполнены высочайшими помыслами, мужчинами без страха и упрёка, добродетельными женщинами и отвратным врагом, не заслуживающим пощады. Живописуется нечто невиданное, внезапно посетившее империю зла: проснувшаяся воля Белого человека к жизни и начатая им неистовая борьба за свой Род, величайшее самоотвержение и самопожертвование прежде простых и незаметных, дивные на зависть смирным и покорным обывателям дела повстанцев, их невозможные по обычному расчёту свершения, и вообще — возрождённая ярость арийского племени, творящая историю. Бесконечный вымысел, но для нас — словно предсказанная Новороссия! И было по воле писателя заслуженное воздаяние смелым: славная победа, приход нового мира, где уже нет места бесчестию, вырождению, подлости и прочим смертным грехам либерализма.Отчего мужчины европейского происхождения вдруг потеряли страх, обрели былинную отвагу и былую волю ко служению своему Роду, — сему Ковингтон отказывается дать объяснение. Склоняясь перед непостижимостью толчка, превратившего нынешних рабов либерального строя в воинов, и нарекая сие «таинством», он ссылается лишь на счастливое, природою данное присутствие ещё в арийском племени редких носителей образно называемого им «альфа»-гена, то есть, обладателей мужского начала: непокорности, силы, разума и воли. Да ещё — на внезапную благосклонность высших сил, заронивших долгожданную искру в ещё способные воспламениться души мужчин.Но божье вдохновение осталось лишь на страницах залпом прочитываемых книг, и тогда помимо писания Ковингтон сам делает первые и вполне невинные шаги во исполнение прекрасной мечты, принимая во внимание нынешнюю незыблемость американской действительности и немощь расслабленного либерализмом Белого человека. Он объявляет Северо-Запад страны «Родиной» и бросает призыв: «Добро пожаловать в родной дом!», основывает движение за переселение. Зовёт единомышленников обосноваться в тех местах и жить в условиях, в коих жила Америка всего полвека назад — преимущественно Белая, среди Белых людей.Русский перевод «Бригады» — «Очищение» — писатель назвал «добрым событием сурового 2015-го года». Именно это произведение он советует прочесть первым из пятикнижия с предвестием: «если удастся одолеть сей объём, он зажжет вашу душу, а если не зажжёт, то, значит, нет души…».

Харольд Армстэд Ковингтон , Харольд А. Ковингтон , Виктор Титков

Детективы / Проза / Контркультура / Фантастика / Альтернативная история / Боевики