Читаем Девочка с косичками полностью

– Но сейчас ее держат тут. – Он разворачивает на столе карту Харлема и щелкает по ней пальцем.

– Где? – не понимаю я.

– Здесь, на Дрейфе, в бюро вермахта.

– Т-т-там, где раньше б-б-был ресторан? – уточняет Румер.

Франс кивает.

– Да, в том здании. Завтра в десять утра ее перевезут в Амстердам, на Евтерпастрат. Значит, ее вывезут из города по этой… – он снова стучит по карте, – или этой дороге.

Дав хорошенько рассмотреть карту Виллемсену с Румером, над ней склоняемся мы с Вигером и Трюс. Дрейф. Это неподалеку от нашей старой штаб-квартиры в доме Мари Андриссена. Тот район мы знаем как свои пять пальцев.

Франс указывает, на каких выездах из города завтра будут стоять Виллемсен и Вигер, а на каких – мы с Трюс и Румером. Я киваю. Пока этого достаточно. За это можно ухватиться. Я убеждаю себя, что все получится. Ведь мы снова действуем слаженно, и я доверяю каждому.

– Румер спрячется, – продолжает Франс. – Если Ханни повезут по вашей дороге, вы с Трюс остановите автозак и возьмете солдат под прицел. Румер займется Ханни. А вы обеспечите ей безопасный отход, любыми средствами.


На Дрейфе Румер прячется в кустах, а мы с Трюс снова изображаем болтающих подружек. К счастью, на улице тихо, потому что выходит у нас плохо. Без нервов в нашей работе не обойтись, но на всякой операции в какой-то момент я начинала верить в успех и успокаивалась. Сейчас мне это не удается, совсем. Все, что я чувствую, – страх.

Обычно мы перекидываемся с парнями дурацкими шуточками, просто чтобы расслабиться. Но в этот раз все как натянутая струна. Мы лишь повторно прошлись по плану, без единого лишнего слова.

– Не могла же Ханни просто попасться в полицейскую западню? В жизнь не поверю! – говорит Трюс. – Ее кто-то сдал – слишком уж многое ей известно.

– Но кто?

– Какой-нибудь предатель из полиции. Таких пруд пруди.

– Или она все-таки въехала прямиком в ловушку. Не заметила от усталости, – помолчав, говорю я. – Как я вчера.

– Да, – соглашается Трюс. – Усталость – хуже всего.

Мои слова доходят до нее только несколько минут спустя.

– Как ты вчера? – переспрашивает она.

Я киваю. Сегодня я спрятала волосы под косынкой.

– Но с Ханни все обойдется, – вслух говорю я.

– Все обойдется, – повторяет Трюс.

И мы умолкаем.

Я жду, опершись на велосипед. Слишком слаба, чтобы так долго стоять без поддержки. Слишком устала, чтобы много говорить. Я ищу взглядом черный автомобиль, в котором перевозят заключенных. Его все нет. Уже десять утра. Мы прислоняем велосипеды к изгороди. Садимся на тротуар. Одиннадцать часов. Румер выползает из кустов со словами: «Что-то случилось, т-так не д-должно быть». Полдень. Если машина направилась по другой дороге, нам бы уже сообщили. Половина первого.

– Смотрите – Виллемсен, – вдруг говорит Трюс.

Старик медленно едет к нам по Дрейфу. Его лицо непроницаемо. Он молчит.

– Что? – не выдерживает Трюс. – Что?

– Скорее всего, ее уже переправили, – кашляя, говорит он. – Прошлой ночью.

– Нет! – ужасаюсь я. – С чего вдруг?

Мимо, толкая грохочущую тележку, проходит группка женщин. Не найдя в себе сил сменить тему, мы просто молчим, ожидая, пока они удалятся.

Виллемсен рассказывает, что фрицы нашли у Ханни не только здоровенную пачку «Де Вархейд», но и пистолет. Это ему только что сообщил Франс.

– А Франс уверен, что ее отвезли именно на Евтерпастрат? – спрашивает Трюс.

Виллемсен неуверенно морщится.

– Могли и в тюрьму на Ветерингсханс[71].

– Ах, ну почему же нас не было с ней, когда она попалась! – вздыхаю я. – Мы бы приставили фрицам пистолеты к виску!

– Это уж точно, – мрачно соглашается Виллемсен.

<p>39</p>

Но всегда может быть хуже.

Тем вечером, доставив несколько писем в Харлем-Норд, я заезжаю к тете Лене. Та сообщает: мама сейчас в Амстердаме, у бабушки с дедушкой, но сколько она там пробудет, неизвестно. Моя б воля, я бы тотчас же туда рванула, но нельзя: поиски Ханни важнее. Тетя Лена наливает мне большую тарелку супа – из картофельных очистков, сил от такого не прибудет, – но я выхлебываю все до последней капли и вылизываю тарелку. Только когда я уже собираюсь уходить, тетя Лена вручает мне письмо. Письмо ли? На ощупь конверт кажется пустым.

На тропинке вдоль Спарне я открываю его. Внутри всего лишь записка на пару строк, ничего больше.


18 марта 1945 г.

Фредди!

Тебе, конечно, известно, что немцы отомстили за ту ликвидацию. Стейн был среди казненных.

Отца заставили смотреть.

Петер

P. S. В понедельник на том же месте. Я приду в семь.


Деревья задерживают дыхание. Я читаю и перечитываю эти скупые предложения, вглядываюсь в них не дыша, пока на глазах не выступают слезы. Я тут же утираю их, но они всё текут, пробиваются через мой панцирь.

Засунув записку в карман пальто, запрыгиваю на велосипед и срываюсь с места как ненормальная. Можно подумать, от мыслей можно умчаться! Быстрее, еще быстрее. Стейн был среди казненных. Стейн!

Перейти на страницу:

Все книги серии «Встречное движение»

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней
Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней

Уолдену 12 лет, семь месяцев и три дня. В таком возрасте каждый день важен, хоть Уолден и понимает это, только когда отец оставляет его одного на неделю в лесной хижине. Прямо как в книге великого Генри Торо, которой отец мучил сына всё детство. Что Уолден сделал не так? Ясно, что он не оправдывает надежд отца, он недостаточно мужественный, он не боец. Матч по бейсболу, в который Уолден не отбил ни одного мяча, кажется, стал роковым. На третий день дикой жизни Уолдену становится не до размышлений, ему надо найти пищу. В ход идут и бейсбольная бита, и «ремингтон», которым его снабдил отец. Но постепенно выясняется, что изгнание Уолдена — вовсе не наказание и что во взрослом мире всё бывает намного сложнее и глупее, чем ребёнок может себе представить.

Лоррис Мюрай

Проза для детей
Девочка с косичками
Девочка с косичками

1941 год, Нидерланды под немецкой оккупацией. Фредди Оверстеген почти шестнадцать, но с двумя тонкими косичками, завязанными ленточками, она выглядит совсем девчонкой. А значит, можно разносить нелегальные газеты и листовки, расклеивать агитационные плакаты, не вызывая подозрений. Быть полезными для своей страны и вносить вклад в борьбу против немцев – вот чего хотят Фредди и её старшая сестра Трюс. Но что, если пойти на больший риск: вступить в группу Сопротивления и помогать ликвидировать фашистов? Возможно ли на войне сохранить свою личность или насилие меняет человека навсегда?5 причин купить книгу «Девочка с косичками»:• Роман написан по мотивам подлинной истории самой юной участницы нидерландского Сопротивления Фредди Оверстеген;• Книга переведена на семь языков, вошла в шорт-лист премии Теи Бекман и подборку «Белые вороны»;• Рассказывает о взрослении в бесчеловечное время;• Говорит о близких и понятных ценностях: семья, дружба, свобода, справедливость;• Показывает, как рождается сложный нравственный выбор во время войны.О ГЕРОИНЕ КНИГИ:Фредди Оверстеген родилась 6 сентября 1925 года в городе Харлем недалеко от Амстердама. Фредди было всего 14 лет, когда она присоединилась к движению Сопротивления. Фредди вместе со старшей сестрой Трюс и подругой Ханни Шафт участвовала в минировании мостов и железнодорожных путей (подкладывая динамит), а также они помогали спасать еврейских детей. Но основной её задачей было соблазнять немецких офицеров и завлекать их в укромное место в лесу, где в засаде уже поджидали старшие товарищи группы, которые ликвидировали врага.Фредди не стало 5 сентября 2018 года, за день до её 93-летия. Она не дожила до выхода книги, рассказывающей о её подвиге. О смерти Фредди Оверстеген писали не только в газетах Нидерландов, но и в The Guardian, The Washington Post, The Daily Telegraph, The New York Times, а также в датских, чехословацких, индийских, португальских газетах.«Её война никогда не прекращалась.»The Guardian«Это был источник гордости и боли – опыт, о котором она никогда не сожалела.»The Washington Post«Мать дала сёстрам только один совет: «Всегда оставайся человеком.»The New York Times

Вильма Гелдоф

Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза
Отель «Большая Л»
Отель «Большая Л»

Мир тринадцатилетнего Коса в эти майские недели переворачивается вверх тормашками: папа опасно заболевает, девочка, в которую он влюблен, трижды порывает с ним, отель, которым он вместе с сестрами вынужден заниматься в отсутствие взро слых, могут отобрать за долги, и приходится одновременно участвовать в отборочном футбольном матче, чтобы попасть в команду своей мечты, и в девичьем конкурсе красоты, чтобы расплатиться с кредиторами. И все же эта книга не о злоключениях подростка, не о трудностях переходного возраста – она о любви. Здесь все пропитано любовью, здесь все любят и страдают, здесь любовь прорастает и расцветает на самой неподходящей почве, делает жизнь героев осмысленной и напоминает, что сердце – не мышца, которая качает кровь, а голос, который поет.

Шурд Кёйпер

Детская литература / Зарубежная литература для детей / Проза для детей
Школа Шрёдингера
Школа Шрёдингера

Во время пандемии писательница Ирина Лукьянова поделилась в социальной сети, что пишет фантастический рассказ о школе и любви. Фантастика в детской литературе – жанр редкий: идею подхватили другие авторы, пишущие для детей. В результате появились 48 фантастических рассказов. Мы выбрали семь, на наш взгляд, самых интересных, дополнили четырьмя рассказами-экспериментами известных авторов.«Школа Шрёдингера» – о том, какими лет через сто или двести будут школа, уроки, походы, как космические полеты и технологии изменят наш быт и станут ли в школе будущего доставать двойные листочки, забывать головы дома и терять их от любви.

Андрей Валентинович Жвалевский , Ася Кравченко , Николай Назаркин , Нина Сергеевна Дашевская , Ася Шев , Наталья Савушкина , Евгения Борисовна Пастернак , Дина Рафисовна Сабитова , Ирина Сергеевна Богатырева , Наталия Геннадьевна Волкова , Ирина Лукьянова , Светлана Анатольевна Леднева

Фантастика для детей / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже